城鄉(xiāng)信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
吃大鍋飯 egalitarian practice of everybody eating from the same big pot
吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government
重復建設 building redundant project; duplication of similar projects
抽殺成功 hit through
籌備委員會 preparatory committee
出風頭 show off;in the limelight
出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports
出口加工區(qū) export processing zones
出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
出口退稅 refunding export taxes
出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷 domestic sales of commodities orginally produced for exports
出家 pravrajana; cloister
傳銷 multi level marketing
窗口行業(yè) various service trades
創(chuàng)建衛(wèi)生城市:build a nationally advanced clean city
創(chuàng)匯產(chǎn)品 foreign exchange (hard-currency) earning experts
創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park
吹風會 (advanced) briefing
春蕾計劃 Spring Buds Program
春運 (passenger) transport during the Spring Festival
《春秋》 Spring and Autumn Annals
磁懸浮列車 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
刺激內(nèi)需 stimulate domestic demand
辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
此地無銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
從粗放經(jīng)濟轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟 shift from extensive economy to intensive economy
粗放式管理 extensive management
促進全球經(jīng)濟一體化 foster integration with the global economy
促進富余人員合理流動promote a rational flow of surplus personnel
促進住房商品化 promote the commercialization of housing
存款保證金 guaanty money for deposits