考研英語(yǔ)條件狀語(yǔ)從句翻譯方法

字號(hào):

條件狀語(yǔ)從句可相應(yīng)譯成表示條件或表示假設(shè)的分句,例如翻譯成:如果、要是等引導(dǎo)的分句。
    Sometimes this fall, if all goes well, a revolutionary new undersea vessel will be lowered gently into the waters of Monterey Bay for its maiden voyage.
    分析:if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句插在主句的中間,翻譯時(shí)也做了同樣的處理。
    參考譯文:今年秋天,如果一切順利的話,一只革命性新潛艇將輕輕在蒙特利海灣下水,進(jìn)行它的第一次航行。
    The amount of deformation is directly proportional to the applied stress provided the force does not exceed a certain limit.
    分析:本句中的條件狀語(yǔ)由provided引導(dǎo)。引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句的詞組還有providing, as long as等。
    參考譯文:如果外力不超過(guò)某一限度的話,那么形變量與外力成正比。