多錯的“英語寫作必背200句”變成了“句型完美,經(jīng)典文章,精華中的精華”
很多論壇上都有轉(zhuǎn)載“英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句/雅思優(yōu)秀作文必背200句/經(jīng)典200句/英語高級寫作必背200句/雅思寫作必背200句/考研必背200句/寫作地道200句…”。有些論壇更有四,五個同樣的貼。有些貼是連有這個有如此驚人之序言:“這200句是我們寫作教學組6年時間提舉出來的國外經(jīng)典文章中的句子,是精華中的精華?!?或是“這些句子是從近百篇雅思優(yōu)秀作文中摘錄下來并經(jīng)反復推敲提煉而成的?!?或是“英語高級寫作必背200句,為經(jīng)典之作,不僅僅句型完美”
是真的嗎?答:不是。
The article "200 English sentences that you must commit to memory" is ubiquitous on "Learn English" Chinese BBSes. It and its various incarnations sometimes come with sensational--and definitely exaggerated--prefaces such as "These 200 hundred sentences are the creme de la creme of foreign classic compositions", " These are perfect sentences", "These are distilled from hundreds of fine Ielts compositions", and so on. Is that true? The answer is a resounding "NO."
This set is identifiable by the first sentence:
1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking. (wordy: 修改 (see試修改‘英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句 "(看例子一至一百 連接在此: [url]http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=19210[/url])
: A recent survey shows four million people died from smoking related diseases annually.)
以 CET4/6 程度來說,這些句子可以說是“合格” 。但是說它們是“點睛之筆” ,“精華中的精華” ,“句型完美” ,就是有夸大之嫌.
大家注意。這網(wǎng)上非常流行的貼子,其內(nèi)錯誤甚多,請不要輕信這是“國外經(jīng)典文章中的句子,是精華中的精華?!澳蔷褪球_人之言。這些句子用來應付考試作文或可以。它們的結(jié)構(gòu)有很多是與英語國家教寫英文作文背道而馳。(Although it is over 45 years ago when I took English composition 101 at first year University, I can still remember some of the rules I was taught, and they run contrary to the style of these sentences.)
I am not the only person who notices the problem in these sentences. Here is another individual who is also sceptical, and decided to show it to people who should know. (Quote): 引:Dendis [url]http://bbs.gter.net/bbs/viewthre[/url] ... &extra=page%3D1 另外需要提醒大家的是感覺這個里面有些可能是中國人自己寫的句子,因為問過一些老外說里面的句子和詞的用法有的是有問題的. (End of quote.)
If you are still not convinced, all you have to do is to read through the list of sentences carefully and you will pick up some very obvious mistakes.
E.g.
引: Yeti: 試修改‘英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句 "(看例子一至一百 連接在此: [url]http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=19210[/url])
13 . A proper part-time job does not occupy students' too much time. In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.
修改為 A proper part-time job would not occupy too much of a student’s time. In fact, it is unhealthy for them to spend all their time on their studies. As an old saying goes: “All work and no play makes Jack a dull boy.” (Please note this same quote is repeated in #79)
26. The information I've collected over last few years leads me to believe that this knowledge may be less useful than most people think.
修改為(The information…over the last few years…less useful than what most people think.)
27. Now, it is generally accepted that no college or university can educate its students by the time they graduation. 改為(--> by the time they graduate.)
44. It is commonly (改為 generally) accepted that no college or university can educate its students by the time they graduation (修改 graduate). (This is essentially the same as 27. My suspicion is that one is a partially corrected version from the same essay, with the second mistake missed.)
32. Although many people claim that, along with the rapidly economic development, the number of people who use bicycle are decreasing and bicycle is bound to die out. The information I've collected over the recent years leads me to believe that bicycle will continue to play extremely important roles in modern society.
修改: the rapidly economic development--> the rapid economic development; bicycle is bound to-->the bicycle is/bicycles are; that bicycle will continue--> the bicycle will/bicycles will.
76. It is hard to imagine a student focusing their energy on textbook while other children are playing. 修改: ( a student …h(huán)is…textbook)(students…their…textbooks)
I don't think I need to say more. You can judge for yourself. Sure, if all you want is to pass an exam, go ahead and learn from them. If you really want to learn good English, stay away!
====================
For more, please read: 試修改‘英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句’ 一至90” (請尊重別人的勞動成果, 拜托請注明轉(zhuǎn)貼,注明作者及出處) [url]http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=19210[/url]
======================================
很多論壇上都有轉(zhuǎn)載“英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句/雅思優(yōu)秀作文必背200句/經(jīng)典200句/英語高級寫作必背200句/雅思寫作必背200句/考研必背200句/寫作地道200句…”。有些論壇更有四,五個同樣的貼。有些貼是連有這個有如此驚人之序言:“這200句是我們寫作教學組6年時間提舉出來的國外經(jīng)典文章中的句子,是精華中的精華?!?或是“這些句子是從近百篇雅思優(yōu)秀作文中摘錄下來并經(jīng)反復推敲提煉而成的?!?或是“英語高級寫作必背200句,為經(jīng)典之作,不僅僅句型完美”
是真的嗎?答:不是。
The article "200 English sentences that you must commit to memory" is ubiquitous on "Learn English" Chinese BBSes. It and its various incarnations sometimes come with sensational--and definitely exaggerated--prefaces such as "These 200 hundred sentences are the creme de la creme of foreign classic compositions", " These are perfect sentences", "These are distilled from hundreds of fine Ielts compositions", and so on. Is that true? The answer is a resounding "NO."
This set is identifiable by the first sentence:
1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking. (wordy: 修改 (see試修改‘英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句 "(看例子一至一百 連接在此: [url]http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=19210[/url])
: A recent survey shows four million people died from smoking related diseases annually.)
以 CET4/6 程度來說,這些句子可以說是“合格” 。但是說它們是“點睛之筆” ,“精華中的精華” ,“句型完美” ,就是有夸大之嫌.
大家注意。這網(wǎng)上非常流行的貼子,其內(nèi)錯誤甚多,請不要輕信這是“國外經(jīng)典文章中的句子,是精華中的精華?!澳蔷褪球_人之言。這些句子用來應付考試作文或可以。它們的結(jié)構(gòu)有很多是與英語國家教寫英文作文背道而馳。(Although it is over 45 years ago when I took English composition 101 at first year University, I can still remember some of the rules I was taught, and they run contrary to the style of these sentences.)
I am not the only person who notices the problem in these sentences. Here is another individual who is also sceptical, and decided to show it to people who should know. (Quote): 引:Dendis [url]http://bbs.gter.net/bbs/viewthre[/url] ... &extra=page%3D1 另外需要提醒大家的是感覺這個里面有些可能是中國人自己寫的句子,因為問過一些老外說里面的句子和詞的用法有的是有問題的. (End of quote.)
If you are still not convinced, all you have to do is to read through the list of sentences carefully and you will pick up some very obvious mistakes.
E.g.
引: Yeti: 試修改‘英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句 "(看例子一至一百 連接在此: [url]http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=19210[/url])
13 . A proper part-time job does not occupy students' too much time. In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.
修改為 A proper part-time job would not occupy too much of a student’s time. In fact, it is unhealthy for them to spend all their time on their studies. As an old saying goes: “All work and no play makes Jack a dull boy.” (Please note this same quote is repeated in #79)
26. The information I've collected over last few years leads me to believe that this knowledge may be less useful than most people think.
修改為(The information…over the last few years…less useful than what most people think.)
27. Now, it is generally accepted that no college or university can educate its students by the time they graduation. 改為(--> by the time they graduate.)
44. It is commonly (改為 generally) accepted that no college or university can educate its students by the time they graduation (修改 graduate). (This is essentially the same as 27. My suspicion is that one is a partially corrected version from the same essay, with the second mistake missed.)
32. Although many people claim that, along with the rapidly economic development, the number of people who use bicycle are decreasing and bicycle is bound to die out. The information I've collected over the recent years leads me to believe that bicycle will continue to play extremely important roles in modern society.
修改: the rapidly economic development--> the rapid economic development; bicycle is bound to-->the bicycle is/bicycles are; that bicycle will continue--> the bicycle will/bicycles will.
76. It is hard to imagine a student focusing their energy on textbook while other children are playing. 修改: ( a student …h(huán)is…textbook)(students…their…textbooks)
I don't think I need to say more. You can judge for yourself. Sure, if all you want is to pass an exam, go ahead and learn from them. If you really want to learn good English, stay away!
====================
For more, please read: 試修改‘英語寫作絕對有用200句/英語寫作必背200句’ 一至90” (請尊重別人的勞動成果, 拜托請注明轉(zhuǎn)貼,注明作者及出處) [url]http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=19210[/url]
======================================