He has a screw loose somewhere.
他有點(diǎn)不太正常。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
screw是"螺絲", loose作"松的"解。所以, to have a screw loose從字面上來解釋就是"一個(gè)螺絲松了"。作為一個(gè)俗語,它的意思就是:某人的腦子不正常,因?yàn)樗X子里有些地方的接頭松了。下面的例句是一個(gè)人在回憶他大學(xué)里的一個(gè)同學(xué):
I knew a guy at college who had a screw loose somewhere-he was scared to death of catching a disease so he'd run off to wash his hands after he shook hands with anybody. 我在念大學(xué)的時(shí)候認(rèn)識(shí)一個(gè)人,他有點(diǎn)不太正常。他非常害怕因染上病而死,所以他每次和別人握過手以后總是要馬上去洗手。
每當(dāng)出現(xiàn)新事物的時(shí)候,總有人不能馬上接受,而且還要認(rèn)為發(fā)明新事物的人有毛病?,F(xiàn)在,飛機(jī)對(duì)大家來說是非常普遍的交通工具。許多美國(guó)人乘飛機(jī)就像坐公共汽車那樣隨便。發(fā)明飛機(jī)的是萊特兄弟兩人。一開始,人們根本不相信人可以在空中飛行,所以大家以為這兄弟倆不太正常。下面這個(gè)例句就是在說當(dāng)時(shí)的情形:
Everybody thought these two brothers had a screw loose somewhere when they built this silly-looking machine and claimed it could carry a man up in the air. But people stopped laughing when this "crazy thing" actually flew. 當(dāng)那兄弟倆造了那個(gè)看起來挺怪的機(jī)器,還說那機(jī)器能讓人在天上飛的時(shí)候,每個(gè)人都認(rèn)為這兄弟倆不正常。可是,當(dāng)那個(gè)"怪物"真地在天上飛了以后,大家就再也不笑話他們了。
有的時(shí)候,我們認(rèn)為不正常的人其實(shí)一點(diǎn)都不是不正常,相反的是,他們可能比我們大家都更加聰敏和富有想像力。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
他有點(diǎn)不太正常。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
screw是"螺絲", loose作"松的"解。所以, to have a screw loose從字面上來解釋就是"一個(gè)螺絲松了"。作為一個(gè)俗語,它的意思就是:某人的腦子不正常,因?yàn)樗X子里有些地方的接頭松了。下面的例句是一個(gè)人在回憶他大學(xué)里的一個(gè)同學(xué):
I knew a guy at college who had a screw loose somewhere-he was scared to death of catching a disease so he'd run off to wash his hands after he shook hands with anybody. 我在念大學(xué)的時(shí)候認(rèn)識(shí)一個(gè)人,他有點(diǎn)不太正常。他非常害怕因染上病而死,所以他每次和別人握過手以后總是要馬上去洗手。
每當(dāng)出現(xiàn)新事物的時(shí)候,總有人不能馬上接受,而且還要認(rèn)為發(fā)明新事物的人有毛病?,F(xiàn)在,飛機(jī)對(duì)大家來說是非常普遍的交通工具。許多美國(guó)人乘飛機(jī)就像坐公共汽車那樣隨便。發(fā)明飛機(jī)的是萊特兄弟兩人。一開始,人們根本不相信人可以在空中飛行,所以大家以為這兄弟倆不太正常。下面這個(gè)例句就是在說當(dāng)時(shí)的情形:
Everybody thought these two brothers had a screw loose somewhere when they built this silly-looking machine and claimed it could carry a man up in the air. But people stopped laughing when this "crazy thing" actually flew. 當(dāng)那兄弟倆造了那個(gè)看起來挺怪的機(jī)器,還說那機(jī)器能讓人在天上飛的時(shí)候,每個(gè)人都認(rèn)為這兄弟倆不正常。可是,當(dāng)那個(gè)"怪物"真地在天上飛了以后,大家就再也不笑話他們了。
有的時(shí)候,我們認(rèn)為不正常的人其實(shí)一點(diǎn)都不是不正常,相反的是,他們可能比我們大家都更加聰敏和富有想像力。
---------------------------------------------------------------------------------------------------