每日一譯:容易錯(cuò)譯的英語(yǔ)詞匯(47)

字號(hào):

翻譯:
    Ned has a weakness for wine. 
    [誤譯] Ned 不善于喝酒。
    [原意] Ned 特別喜歡喝酒。
    [說(shuō)明] 本例中的weakness(名詞),意為“嗜好”,“癖好”,不是“弱點(diǎn)”,“缺點(diǎn)”。