商務(wù)英語300句Unit15Claim(一)2

字號:

10. As the goods are inferior in quality, we are returning the whole of the 20 cases and must ask you to replace them.
    由于這些產(chǎn)品質(zhì)量低劣,所以我方把20箱全部退回,并務(wù)必請貴方 更換這些產(chǎn)品。
    11. We very much regret the mistake in article number, which resulted in your receiving the wrong goods.
    因貨號有誤,致使到貨錯誤。對此,我們深表歉意。
    12. The goods we’ve received do not tally with the sample on which we ordered.
    我們收到的貨物與訂貨樣品不符。
    13. In view of the long business relations between us, we wish to meet you half way to settle the claim.
    考慮到我們之間長期的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們愿意各讓一半解決這項索賠。
    14. We hope this unfortunate incident will not affect the relationship between us.
    我們希望這一不幸事件將不會影響到我們雙方之間的關(guān)系。
    15. Apparently, the shortage is due to omission in packing.
    很明顯,貨物短缺系包裝遺漏所致。
    16. In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 25 tons shortage weight.
    考慮到我們之間的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們準備接受25噸短裝的索賠。
    17. We are sorry that the quality of our goods did not turn out to your satisfaction.
    我們很抱歉你們不滿意我們貨物的質(zhì)量。
    18. We can assure you that such a thing will not happen again in future deliveries.
    我們保證在以后的交貨中不會出現(xiàn)類似的事件。
    19. Enclosed is the surveyor’s report on the three damaged cases.
    內(nèi)附有鑒定人對這破損的三箱貨物的鑒定報告。
    20. Here’s a survey report by a well-known lab in Houston, whose testimony is absolutely reliable.
    這是由休斯頓的一個實驗室提供的一份檢驗報告,證據(jù)絕對可靠。