A Specimen Letter
Dear Sirs:
We are glad to know from your letter of May 15th that you have ac-cepted our offer dated May 4th.
In reply, we confirm having sold to you 10,000 metric tons of small red beans on the following terms and conditions:
Price: at U.S. $400 per metric ton C.F.R. Vancouver.
Packaging: in gunny bags of about 50 kilograms net each
Quality: FAQ 2001
Shipment: to be effected from New York to Vancouver during Jan u ary 2001.
Payment: by a confirmed and irrevocable letter of cred it in our favor, pay able by draft at sight.
We are pleased to have transacted this first business with you and look forward to the further expansion of trade to our mutual benefit.
先生:
我們很高興從貴方五月十五日的來(lái)信中得知,你們已接受我方五月四日的報(bào)盤。
對(duì)此,我方確認(rèn)按下列條款售給你方一萬(wàn)公噸小紅豆:
價(jià)格:每公噸成本加運(yùn)費(fèi)四百美元
目的港:溫哥華
包裝:麻袋,每袋凈重五十公斤
品質(zhì):2001年產(chǎn)大路貨
裝運(yùn):2001年1月船期,從紐約至溫哥華
支付:以我方為受益人的保兌的、不可撤消的信用證,憑即期匯票支付。
非常高興此次與你們達(dá)成第一筆交易,盼望以后能進(jìn)一步發(fā)展雙方互利的貿(mào)易。
Substitution Drills
1
The gap between your price and mine is still great.
the quantities
the prices
你我之間的 價(jià)格差異 仍然很大。
數(shù)量差異
價(jià)格差異
2
will lead to the change of our trade policy in the future.
The execution of the contract
The falling of the price
The absence of the tariffs
The coming of the financial reforms
合同的執(zhí)行 將會(huì)導(dǎo)致我們未來(lái)貿(mào)易政策的變化。
價(jià)格的下調(diào)
關(guān)稅的免除
即將到來(lái)的財(cái)政改革
3
We can assure that everything is in order. Thank you for your sincere cooperation.
you they’ll be safe
that your goods will be safe and sound
我們可以保證 事情都會(huì)有條不紊的。 謝謝您的真誠(chéng)合作。
他們將會(huì)很安全。
你的貨物將會(huì)完好無(wú)損。
4
You mean we should meet each other half way?
choose the minimum?
accept the adjustable price?
你的意思是說(shuō)我們應(yīng)該 各讓一半嗎?
選擇最小量嗎?
接受可調(diào)節(jié)價(jià)格嗎?
5
Mr. Green, do you think it’s time to sign the contract?
discuss the terms of payment?
start working?
格林先生,你認(rèn)為是該 簽協(xié)議了嗎?
討論付款條件了嗎?
開(kāi)始工作了嗎? 轉(zhuǎn)
Dear Sirs:
We are glad to know from your letter of May 15th that you have ac-cepted our offer dated May 4th.
In reply, we confirm having sold to you 10,000 metric tons of small red beans on the following terms and conditions:
Price: at U.S. $400 per metric ton C.F.R. Vancouver.
Packaging: in gunny bags of about 50 kilograms net each
Quality: FAQ 2001
Shipment: to be effected from New York to Vancouver during Jan u ary 2001.
Payment: by a confirmed and irrevocable letter of cred it in our favor, pay able by draft at sight.
We are pleased to have transacted this first business with you and look forward to the further expansion of trade to our mutual benefit.
先生:
我們很高興從貴方五月十五日的來(lái)信中得知,你們已接受我方五月四日的報(bào)盤。
對(duì)此,我方確認(rèn)按下列條款售給你方一萬(wàn)公噸小紅豆:
價(jià)格:每公噸成本加運(yùn)費(fèi)四百美元
目的港:溫哥華
包裝:麻袋,每袋凈重五十公斤
品質(zhì):2001年產(chǎn)大路貨
裝運(yùn):2001年1月船期,從紐約至溫哥華
支付:以我方為受益人的保兌的、不可撤消的信用證,憑即期匯票支付。
非常高興此次與你們達(dá)成第一筆交易,盼望以后能進(jìn)一步發(fā)展雙方互利的貿(mào)易。
Substitution Drills
1
The gap between your price and mine is still great.
the quantities
the prices
你我之間的 價(jià)格差異 仍然很大。
數(shù)量差異
價(jià)格差異
2
will lead to the change of our trade policy in the future.
The execution of the contract
The falling of the price
The absence of the tariffs
The coming of the financial reforms
合同的執(zhí)行 將會(huì)導(dǎo)致我們未來(lái)貿(mào)易政策的變化。
價(jià)格的下調(diào)
關(guān)稅的免除
即將到來(lái)的財(cái)政改革
3
We can assure that everything is in order. Thank you for your sincere cooperation.
you they’ll be safe
that your goods will be safe and sound
我們可以保證 事情都會(huì)有條不紊的。 謝謝您的真誠(chéng)合作。
他們將會(huì)很安全。
你的貨物將會(huì)完好無(wú)損。
4
You mean we should meet each other half way?
choose the minimum?
accept the adjustable price?
你的意思是說(shuō)我們應(yīng)該 各讓一半嗎?
選擇最小量嗎?
接受可調(diào)節(jié)價(jià)格嗎?
5
Mr. Green, do you think it’s time to sign the contract?
discuss the terms of payment?
start working?
格林先生,你認(rèn)為是該 簽協(xié)議了嗎?
討論付款條件了嗎?
開(kāi)始工作了嗎? 轉(zhuǎn)