scene: chandler's office. chandler is playing with a toy as his boss mr. douglas knocks and opens the door.]
chandler: mr. d, ______, sir?
chandler: and?
mr. douglas: it’s pretty ugly. we haven’t seen an anus this bad since the seventies.
chandler: so what does this mean?
mr. douglas: well, _______________.
chandler: hey, listen, i know i came in late last week, but i slept funny, and my hair was very very ...
mr. douglas: not you. relax. ever have to fire anyone?
∷ 解雇常用的說法有:fire,dismiss from,
dismissal, kick out, send away, shelve,
throw out,etc. 上面這個小片斷里,關(guān)于“解雇”用了兩種說法
答案及譯文供參考:)
[scene: chandler's office. chandler is playing with a toy as his boss mr. douglas knocks and opens the door.]
chandler: mr. d,how's it going, sir?
迪先生,如何?
mr. douglas: ohh, it’s been better. the annual net usage statistics are in.
好多了。年度凈值已經(jīng)算出來了
chandler: and?
然後呢?
mr. douglas: it’s pretty ugly. we haven’t seen an anus this bad since the seventies.
奇慘無此。70年代之後沒這么慘過
chandler: so what does this mean?
這代表什么?
mr. douglas: well, we’re gonna be layin' off people in every department.
每個部門都得裁員
chandler: hey, listen, i know i came in late last week, but i slept funny, and my hair was very very –
聽著,雖然我上星期遲到,我那天睡姿不良把頭發(fā)睡塌?
mr. douglas: not you. relax. ever have to fire anyone?
不是你,放松。曾經(jīng)開除過某人嗎?
chandler: mr. d, ______, sir?
chandler: and?
mr. douglas: it’s pretty ugly. we haven’t seen an anus this bad since the seventies.
chandler: so what does this mean?
mr. douglas: well, _______________.
chandler: hey, listen, i know i came in late last week, but i slept funny, and my hair was very very ...
mr. douglas: not you. relax. ever have to fire anyone?
∷ 解雇常用的說法有:fire,dismiss from,
dismissal, kick out, send away, shelve,
throw out,etc. 上面這個小片斷里,關(guān)于“解雇”用了兩種說法
答案及譯文供參考:)
[scene: chandler's office. chandler is playing with a toy as his boss mr. douglas knocks and opens the door.]
chandler: mr. d,how's it going, sir?
迪先生,如何?
mr. douglas: ohh, it’s been better. the annual net usage statistics are in.
好多了。年度凈值已經(jīng)算出來了
chandler: and?
然後呢?
mr. douglas: it’s pretty ugly. we haven’t seen an anus this bad since the seventies.
奇慘無此。70年代之後沒這么慘過
chandler: so what does this mean?
這代表什么?
mr. douglas: well, we’re gonna be layin' off people in every department.
每個部門都得裁員
chandler: hey, listen, i know i came in late last week, but i slept funny, and my hair was very very –
聽著,雖然我上星期遲到,我那天睡姿不良把頭發(fā)睡塌?
mr. douglas: not you. relax. ever have to fire anyone?
不是你,放松。曾經(jīng)開除過某人嗎?

