I want the goods to be delivered in June.
我希望你們能在6月份交貨。
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.
從交貨到零售商收到貨物總共需要4至5個星期。
We can effect shipment in December or early next year at the latest.
我們最晚在今年12月份或明年初交貨。
We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.
請您放心,我們交貨期不會遲于4月份上半月。
You expect us to make delivery in less than a month, right?
您是希望我們在不到1個月的時間內(nèi)交貨嗎?
I’m terribly worried about late shipment.
我非常擔心貨物遲交。
It’s better to designate Tanggu as the loading port.
在塘沽裝貨比較合適。
A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel.
中國公司一名業(yè)務(wù)員與日本公司的經(jīng)理在北京飯店就裝運港問題進行了洽談。
We’d better have a brief talk about the loading port.
我們能就裝運港問題簡短地談一談。
You may choose Tianjin as port of shipment.
你可以選擇天津作為交貨港。
我希望你們能在6月份交貨。
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.
從交貨到零售商收到貨物總共需要4至5個星期。
We can effect shipment in December or early next year at the latest.
我們最晚在今年12月份或明年初交貨。
We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.
請您放心,我們交貨期不會遲于4月份上半月。
You expect us to make delivery in less than a month, right?
您是希望我們在不到1個月的時間內(nèi)交貨嗎?
I’m terribly worried about late shipment.
我非常擔心貨物遲交。
It’s better to designate Tanggu as the loading port.
在塘沽裝貨比較合適。
A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel.
中國公司一名業(yè)務(wù)員與日本公司的經(jīng)理在北京飯店就裝運港問題進行了洽談。
We’d better have a brief talk about the loading port.
我們能就裝運港問題簡短地談一談。
You may choose Tianjin as port of shipment.
你可以選擇天津作為交貨港。