They hang out a lot.
他們常在一起.
Hang out 指的就是好朋友約一約一起打發(fā)時間, 如出外踏青, 或是在家看錄像帶都可以叫 hang out, 像是有一次有個老美就問我, Do you hang out with Americans? 就是問我你有沒有跟一些老美在一起?
Hang out 的用法不限定于男女朋友之間. 男女朋友之間的約會叫 date, 而比較正式的約會則是 appointment. 所以要分清楚, 不然會鬧笑話. 比如說老板跟你約下午三點 meeting, 你要說 I have an appointment with my boss, 而不能說 I have a date with my boss. 意思差很多喔.
他們常在一起.
Hang out 指的就是好朋友約一約一起打發(fā)時間, 如出外踏青, 或是在家看錄像帶都可以叫 hang out, 像是有一次有個老美就問我, Do you hang out with Americans? 就是問我你有沒有跟一些老美在一起?
Hang out 的用法不限定于男女朋友之間. 男女朋友之間的約會叫 date, 而比較正式的約會則是 appointment. 所以要分清楚, 不然會鬧笑話. 比如說老板跟你約下午三點 meeting, 你要說 I have an appointment with my boss, 而不能說 I have a date with my boss. 意思差很多喔.