sweet talk 拍馬*
Sweet就是甜的;talk就是講話。Sweet talk里面的sweet這個(gè)字就已經(jīng)把意思點(diǎn)出來(lái)了。Sweet talk聽(tīng)起來(lái)很順耳,但是實(shí)際上是拍馬,或過(guò)份的贊揚(yáng)。Sweet talk可以作為名詞,也可以作為動(dòng)詞。
下面是一個(gè)例句。在這個(gè)例句里sweet talk用做動(dòng)詞。
一個(gè)爸爸在說(shuō)他的女兒:
You know, I think my youngest daughter was born with honey in her mouth! She cansweet-talk me into doing just about anything she wants me to do.
你可知道,我想我那最小的女兒生來(lái)嘴巴就甜。她會(huì)用甜言蜜語(yǔ)來(lái)讓我做幾乎任何她要我做的事。
這句話中的"was born with honey in her mouth"直譯是:她生來(lái)嘴巴里就有蜂蜜;意譯就是:生來(lái)嘴巴甜。
有的人說(shuō),人人都愛(ài)聽(tīng)好話。這是人性。這話也許不錯(cuò),但是也有一些腦子很清醒,不被好話所左右的人。我們來(lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)公司的主管在說(shuō)他手下的一個(gè)雇員。在這個(gè)句子里 sweet talk是用做名詞。
這個(gè)主管說(shuō):Alex has been working for me over a year. He never misses a chance to say what he thinks I want to hear. He hopes I'll assign him nice jobs and eventually promote him. But I don't buy that kind of sweet talk so I guess he'll be disappointed.
亞歷克斯在我手下工作已經(jīng)一年多。他從來(lái)不放過(guò)機(jī)會(huì)說(shuō)他認(rèn)為我要聽(tīng)的話。他是希望我指派他好的工作,最后提拔他。但是,我可不吃這種拍馬奉承。我想他會(huì)失望的。