* subsidiary 子公司
這是指在經(jīng)營決策、財務(wù)、人事等方面受另一個公司--母公司控制的下屬公司。
* board 董事會
這是指由股東大會選舉任命的、代理執(zhí)行股東權(quán)利的決策機構(gòu)。由董事和董事長組成。全稱board of directors [英國]或executive board [美國]。
* be headed by... 由……領(lǐng)導(dǎo),以……為首
eg. this delegation is headed by the minister of finance.
這個代表團的團長是財務(wù)部長。
* report to... 向……報告,為……的下級
eg. directors of all departments must report to the managing director.
所有部門總管要向總裁報告。
* be accountable to... 由……支持
eg. this manager is only accountable to the marketing director.
這位經(jīng)理只對營銷總管匯報工作。
* be supported by ... 由……支持
eg. supported by a sales team, we have made great progress in the promotion campaign.
在一個銷售組的支持下,我們的促銷活動取得了很大進展。
* be assisted by ... 由……協(xié)助
eg. assisted by my colleagues i finished the job on time.
在同事們的協(xié)助下,我按時完成了工作。
* be responsible for (sth.)對……負有責任
eg. who is responsible for the broken-down machine?
誰對發(fā)生故障的機器負責任?
* take care of 負責,主管
eg. the marketing department takes care of advertising.
營銷部負責廣告。
* consist 由……組成
comprise 包括……
be made up of ... 由……組成
請比較這三種表達法:
eg. the group corporation consists of 11companies.
the group corporation comprises 11 companies.
the group corporation is made up of 11 companies.
這個集團公司由11個公司組成。
之后有四個圖片,分別是listening、2.1、2.4、2.5的圖片
listening的圖片
2.1 hierarchy 的圖片
2.4 affiliates 的圖片
2.5 structure 的圖片
unit 5
聽力譯文:
我想就羅斯蒙公司的組織結(jié)構(gòu)講幾句?,F(xiàn)在,看一下幻燈片,大家就會知道邦斯先生是公司總裁,負責整個公司的經(jīng)營,并對董事會匯報工作。
有四個執(zhí)行部門輔助他,即人力資源部,負責人事、培訓和管理人才的開發(fā);財務(wù)部,負責公司財務(wù)和會計;下一個,是管理服務(wù)部,由彼得.詹金斯領(lǐng)導(dǎo),他負責整個公司的合理化建設(shè);后是研究與發(fā)展部,他們與五個地區(qū)緊密合作,開發(fā)新產(chǎn)品。
這就說到了地區(qū)。五個地區(qū)經(jīng)理直接由總裁領(lǐng)導(dǎo)。每位都負責一個地區(qū)的日常管理工作。地區(qū)是按東西南北中五個地理位置劃分的。
再往下看,五個地區(qū)受到兩個部門即營銷部和技術(shù)服務(wù)部的支持。它們是按矩陣模式組織起來的,積壓部門領(lǐng)導(dǎo)要對地區(qū)經(jīng)理負責。在營切與技術(shù)方面,又與積壓地區(qū)緊密配合。
除了母公司,羅斯蒙有三個子公司,即羅斯蒙法國公司、羅斯蒙德國公和羅斯蒙日本公司。積壓子公司向出口銷售部匯報,該部則向董事會匯報工作。
好,這是簡單的總體介紹。有問題嗎?
exercise-a
請用括號內(nèi)的詞或短語翻譯下列句子。
1. 我想就新公司的組織結(jié)構(gòu)講幾句。(say a few words about)
2. 總裁負責整個公司的經(jīng)營并向董事會匯報工作。(be responsible for, run, be accountable to)
3. 財務(wù)部負責公司財務(wù)和會計。(take care of)
4. 管理服務(wù)部負責整個公司的合理化建設(shè)。(be in charge of, rationalization)
5. 研究與發(fā)展部與五個地區(qū)緊密合作開發(fā)新產(chǎn)品。(work closely with ... on...)
6. 五個地區(qū)經(jīng)理直接由總裁領(lǐng)導(dǎo)。(under)
7. 除了母公司,abc公司有三個子公司。(in addition to)
這是指在經(jīng)營決策、財務(wù)、人事等方面受另一個公司--母公司控制的下屬公司。
* board 董事會
這是指由股東大會選舉任命的、代理執(zhí)行股東權(quán)利的決策機構(gòu)。由董事和董事長組成。全稱board of directors [英國]或executive board [美國]。
* be headed by... 由……領(lǐng)導(dǎo),以……為首
eg. this delegation is headed by the minister of finance.
這個代表團的團長是財務(wù)部長。
* report to... 向……報告,為……的下級
eg. directors of all departments must report to the managing director.
所有部門總管要向總裁報告。
* be accountable to... 由……支持
eg. this manager is only accountable to the marketing director.
這位經(jīng)理只對營銷總管匯報工作。
* be supported by ... 由……支持
eg. supported by a sales team, we have made great progress in the promotion campaign.
在一個銷售組的支持下,我們的促銷活動取得了很大進展。
* be assisted by ... 由……協(xié)助
eg. assisted by my colleagues i finished the job on time.
在同事們的協(xié)助下,我按時完成了工作。
* be responsible for (sth.)對……負有責任
eg. who is responsible for the broken-down machine?
誰對發(fā)生故障的機器負責任?
* take care of 負責,主管
eg. the marketing department takes care of advertising.
營銷部負責廣告。
* consist 由……組成
comprise 包括……
be made up of ... 由……組成
請比較這三種表達法:
eg. the group corporation consists of 11companies.
the group corporation comprises 11 companies.
the group corporation is made up of 11 companies.
這個集團公司由11個公司組成。
之后有四個圖片,分別是listening、2.1、2.4、2.5的圖片
listening的圖片
2.1 hierarchy 的圖片
2.4 affiliates 的圖片
2.5 structure 的圖片
unit 5
聽力譯文:
我想就羅斯蒙公司的組織結(jié)構(gòu)講幾句?,F(xiàn)在,看一下幻燈片,大家就會知道邦斯先生是公司總裁,負責整個公司的經(jīng)營,并對董事會匯報工作。
有四個執(zhí)行部門輔助他,即人力資源部,負責人事、培訓和管理人才的開發(fā);財務(wù)部,負責公司財務(wù)和會計;下一個,是管理服務(wù)部,由彼得.詹金斯領(lǐng)導(dǎo),他負責整個公司的合理化建設(shè);后是研究與發(fā)展部,他們與五個地區(qū)緊密合作,開發(fā)新產(chǎn)品。
這就說到了地區(qū)。五個地區(qū)經(jīng)理直接由總裁領(lǐng)導(dǎo)。每位都負責一個地區(qū)的日常管理工作。地區(qū)是按東西南北中五個地理位置劃分的。
再往下看,五個地區(qū)受到兩個部門即營銷部和技術(shù)服務(wù)部的支持。它們是按矩陣模式組織起來的,積壓部門領(lǐng)導(dǎo)要對地區(qū)經(jīng)理負責。在營切與技術(shù)方面,又與積壓地區(qū)緊密配合。
除了母公司,羅斯蒙有三個子公司,即羅斯蒙法國公司、羅斯蒙德國公和羅斯蒙日本公司。積壓子公司向出口銷售部匯報,該部則向董事會匯報工作。
好,這是簡單的總體介紹。有問題嗎?
exercise-a
請用括號內(nèi)的詞或短語翻譯下列句子。
1. 我想就新公司的組織結(jié)構(gòu)講幾句。(say a few words about)
2. 總裁負責整個公司的經(jīng)營并向董事會匯報工作。(be responsible for, run, be accountable to)
3. 財務(wù)部負責公司財務(wù)和會計。(take care of)
4. 管理服務(wù)部負責整個公司的合理化建設(shè)。(be in charge of, rationalization)
5. 研究與發(fā)展部與五個地區(qū)緊密合作開發(fā)新產(chǎn)品。(work closely with ... on...)
6. 五個地區(qū)經(jīng)理直接由總裁領(lǐng)導(dǎo)。(under)
7. 除了母公司,abc公司有三個子公司。(in addition to)

