“如果事態(tài)變的危險,我們就必須采取行動。”這句話在電視里一定經(jīng)常聽到吧。那么這里的“采取行動”如何用英語表達呢?正確的表達就是:take action.
我們大家都知道action是行動的意思,例:man of action 注重行動的人,實干家。
Actions speak louder than words.行動勝于語言。那么take action 無疑就是采取行動的意思了。下面給大家舉個例子:
America took military action against lraq
美國對伊拉克采取軍事行動。
下面一起來學習一下action 的其它意思,它除了是行動的意思之外,還可以做“戰(zhàn)斗”的意思。比如:The action lasted five hours. 戰(zhàn)斗持續(xù)了5個小時。
除此之外,還可以做“訴訟”講,比如:She decided to take a legal action against him. 她決定起訴他。這里涉及到一個短語:take a legal action.是“起訴”之意。說到訴訟,我們又想到一些相關的詞組:a civil action 民事訴訟,a criminal action 刑事訴訟。
好,再來復習一下:take action.采取行動。
我們大家都知道action是行動的意思,例:man of action 注重行動的人,實干家。
Actions speak louder than words.行動勝于語言。那么take action 無疑就是采取行動的意思了。下面給大家舉個例子:
America took military action against lraq
美國對伊拉克采取軍事行動。
下面一起來學習一下action 的其它意思,它除了是行動的意思之外,還可以做“戰(zhàn)斗”的意思。比如:The action lasted five hours. 戰(zhàn)斗持續(xù)了5個小時。
除此之外,還可以做“訴訟”講,比如:She decided to take a legal action against him. 她決定起訴他。這里涉及到一個短語:take a legal action.是“起訴”之意。說到訴訟,我們又想到一些相關的詞組:a civil action 民事訴訟,a criminal action 刑事訴訟。
好,再來復習一下:take action.采取行動。

