中國人最易犯錯的30句英語4

字號:

8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.
     I am not a very good dancer either.
    Note:當(dāng)我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。
    9. 現(xiàn)在幾點鐘了?What time is it now?
     What time is it, please?
    Note:What time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it
    yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英語習(xí)慣的說法是:請問現(xiàn)在幾點了?還有一種說法是:How are we
    doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適
    10. 我的英語很糟糕。My English is poor.
    I am not 100% fluent, but at least I am improving.
    Note:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor.實話說,我從來沒有遇到一個美國人對我說:My Chinese is
    poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會說: I am still having a few problem, but I getting better.
    當(dāng)您告訴外國人,您的英語很poor,so what(那又怎么樣呢),是要讓別人當(dāng)場施舍給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了吧。
    另外一個更大的弊端是,一邊不停的學(xué)英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這正像有個人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。
    我堅信,先不談別的,如果您現(xiàn)在就苦下功夫,把這本薄薄的《英語54321》吃通吃透,您的英語水平立即就會迅速的提高。所以您再也不用說:我的英語很poor.
    您可以實事求事地說,我的英語還不算十分流利,但至少我在進步。