英語習(xí)語(8.18):lick

字號:

今天我們要給大家介紹的習(xí)慣用語是: lick 。Lick 就是用舌頭舔什么東西。比如說,你要是買了一個蛋卷冰淇淋,那你就非用舌頭舔不可,否則冰淇淋化了就會流你一手,粘粘的很難受。但是, lick 這個字并不是一定和食物有關(guān)。特別是在當(dāng)做俗語的時候,lick 的含義也就更廣泛了。做為俗語, lick 這個字本身有時帶有打敗某人,或者是克服一個問題的意思。當(dāng)美國人談到拳擊比賽時,他們經(jīng)常用 lick 這個字來形容拳擊運(yùn)動員打擊對手,或者被對方打敗。我們來舉個例子。這是一個拳擊愛好者在看完一場比賽后評論一個新的拳擊運(yùn)動員。
    "The young athlete appears to have great potential. Although he was defeated in the end, he got in quite a few good licks during the match. Maybe one day he will emerge as one of the best."
    這個拳擊愛好者說:「這個年輕運(yùn)動員看來很有潛力。最后,他確實被打敗了,但是,他在比賽過程中有好幾次很厲害地打擊了對方。也許,他以后會成為的拳擊手之一?!?BR>    我們已經(jīng)在以前的節(jié)目里講過,美國人非常喜歡運(yùn)動,除了橄欖球以外,他們還喜歡棒球,網(wǎng)球,高爾夫球等。拳擊也是美國人愛看的運(yùn)動之一,而且還出現(xiàn)了世界有名的拳擊手。
    大家都聽到了這句話里用的 quite a few good licks,意思就是很有效地向?qū)Ψ竭M(jìn)行幾次拳擊。但是,要是你要說某個拳擊手被打敗了的話,那你就得改變說法了。
    To get a good licking. Licking 也就是在 lick 這個字后面加上 ing. Licking. 要是你要說那個年輕拳擊手昨天被打的慘敗,你就得說:
    "The young boxer got a good licking yesterday. "
    下面這個例子是用 lick 這個字來表明克服了一個問題或者是一個困難。這是一個人想辦法來克服他的頭痛病。
    "I've had this horrible head cold for weeks and I’ve taken all kinds of medicine to try to lick it. Then I stayed in bed for a couple of days and that finally licked it for good."
    這個人說:「幾個星期來,我因為感冒而頭痛得非常利害,我用了各種各樣的藥設(shè)法來治它。后來,我乾脆睡了兩整天,這才終于把頭痛給治好了?!?BR>    embrace
    vt.擁抱, 抱;抓住(機(jī)會)
    This book embraces many subjects.
    這本書包含許多科目。