英語習(xí)語(9.8):green thumb

字號:

每個人手上都有兩個大拇指,而且天天都用它們。正因為如此,我們往往習(xí)以為常而不把大拇指當(dāng)一回事??墒牵阋窃囈辉囈惶觳挥么竽粗?,你一定會突然感到你的手很笨,做起事來很不方便。美國人在口語里也有一些由thumb這個字組成的習(xí)慣用語,有的和大拇指有直接關(guān)系,有的則和大拇指沒有什么關(guān)系,或者至少沒有什么直接的關(guān)系。我們今天要給大家講解的一個常用語是:green thumb。
    Green是綠顏色的意思。Green thumb要按字面來翻譯的話就成了:綠色的大拇指。綠色的大拇指究竟是什么意思呢? 美國人很喜歡在家里種花草,有院子的人不僅在院子里種花,不少人還種各種蔬菜,如西紅柿、黃瓜等。他們還在室內(nèi)養(yǎng)花草。這幾乎是每個家庭都有的。但是,有的人種花,種菜種得很成功,所有的植物看上去都是綠油油,非常光亮,很健康??墒?,有的人盡管他們也澆水,也讓植物曬太陽,也上肥;但是他們種的東西總是沒精神, 半死不活。上面說的Green thumb就是指那些很會種花種菜的人。換句話說,在這些人的手下,植物都生長得很好。這些 green thumbs有時還很受到別人的羨慕。下面就是一個例子:
    "I sure wish I had a green thumb like Mister Jones next door. Every year he grows the best tomatos and sweet corn in our whole neighborhood. And his roses are absolutely beautiful!"
    這個人說:“我真希望我也能像我鄰居瓊斯先生那樣能把花和菜種得那末好。他種的西紅柿和老玉米在我們這個居民區(qū)里每年都是的。另外,他種的玫瑰化簡直是漂亮極了!”
    很奇怪的是那些很會種花的人有*也講不出道理,為什么在他們手下花草就變得那末健康和興旺。下面這個例子就能證明這一點(diǎn):
    "All my friends said that I have a green thumb. They keep on asking me what I do to the plants at home as they look so shining and healthy. To tell you the truth, the only thing I do is watering them once a week. "
    這句話的意思是:“我的朋友都說我特別會種花。因為我家里的花草看起來油光光,長得很好。他們老是問我究竟用了些什么方法。說實話,我只不過就是一個星期澆一次水。”
    impartial
    adj.公平的; 平等相待的; 無私的, 無偏見的
    He is an impartial judge.
    他是一位公正的法官。