今天我們?cè)賮?lái)給大家介紹一個(gè)由wheel組成的習(xí)慣用語(yǔ):free-wheeler。
Free就是自由,不受控制的。Wheeler是在wheel這個(gè)字后面加上e和r這兩個(gè)字母,這個(gè)字的意思就成了:用輪子的人。那末,free-wheeler究竟是什么意思呢? Free- wheeler就是指那些不愿意遵守自己所屬公司或機(jī)構(gòu)的規(guī)章制度,自己喜歡怎么做就怎么做的人。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是來(lái)自自行車后輪胎上面的一個(gè)裝置,這個(gè)裝置可以讓騎自行車的人在下坡的時(shí)候不用踩踏腳,而自行車會(huì)自己往下滾。下面我們來(lái)舉個(gè)例子:
"Joe got fired from that big company because they thought he was too much of a free-wheeler: he wouldn't fit into the system. Now he's working as a used-car salesman."
這句話的意思是:“喬伊被那家大公司解雇了,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為他不能按照公司的制度辦事,過(guò)于自作主張?,F(xiàn)在,他在一個(gè)賣舊汽車的地方做推銷員。”
每個(gè)公司,機(jī)構(gòu)都有一定的規(guī)章制度,不能遵循這些規(guī)章制度的人往往就會(huì)被解雇,這是常常發(fā)生的事。每個(gè)社會(huì)都有不同的規(guī)章和法律,那些不能遵守法律的人往往就會(huì)犯罪,被淘汰。這種free-wheelers恐怕在哪個(gè)社會(huì)里都有。然而,不是所有的free-wheelers都是不好的,有的時(shí)候free-wheelers在不犯法的情況下卻還是很受人尊敬。大家都知道,美國(guó)國(guó)會(huì)由民主黨和共和黨組成。在投票通過(guò)某些法案的時(shí)候,一般來(lái)說(shuō),民主黨的黨員都按照民主黨的主張投票,屬于共和黨的議員一般聽(tīng)從共和黨的決策??墒?,也有一些議員在不同意自己所屬黨的觀點(diǎn)的時(shí)候,會(huì)站到對(duì)方的立場(chǎng),投票支持對(duì)立黨。這樣做當(dāng)然會(huì)受到壓力,需要勇氣。下面就是一個(gè)例子:
"Other Congressmen call Mr. Blank a free-wheeler because he doesn't always vote the way the party wants. But in our district we like a man who votes his honest convictions."
這個(gè)人說(shuō):“其他國(guó)會(huì)議員說(shuō)布蘭克先生是一個(gè)不受約束的人,因?yàn)樗灰?jiàn)得每次都按照黨的意愿去投票。但是,在我們選區(qū)里,我們喜歡一個(gè)能夠老老實(shí)實(shí)根據(jù)自己的原則來(lái)投票的人?!?BR> impotent
adj.無(wú)行動(dòng)能力的, 軟弱無(wú)能的
Don't make him feel impotent about work.
不要讓他感到他在工作上是無(wú)能之輩。
Free就是自由,不受控制的。Wheeler是在wheel這個(gè)字后面加上e和r這兩個(gè)字母,這個(gè)字的意思就成了:用輪子的人。那末,free-wheeler究竟是什么意思呢? Free- wheeler就是指那些不愿意遵守自己所屬公司或機(jī)構(gòu)的規(guī)章制度,自己喜歡怎么做就怎么做的人。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是來(lái)自自行車后輪胎上面的一個(gè)裝置,這個(gè)裝置可以讓騎自行車的人在下坡的時(shí)候不用踩踏腳,而自行車會(huì)自己往下滾。下面我們來(lái)舉個(gè)例子:
"Joe got fired from that big company because they thought he was too much of a free-wheeler: he wouldn't fit into the system. Now he's working as a used-car salesman."
這句話的意思是:“喬伊被那家大公司解雇了,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為他不能按照公司的制度辦事,過(guò)于自作主張?,F(xiàn)在,他在一個(gè)賣舊汽車的地方做推銷員。”
每個(gè)公司,機(jī)構(gòu)都有一定的規(guī)章制度,不能遵循這些規(guī)章制度的人往往就會(huì)被解雇,這是常常發(fā)生的事。每個(gè)社會(huì)都有不同的規(guī)章和法律,那些不能遵守法律的人往往就會(huì)犯罪,被淘汰。這種free-wheelers恐怕在哪個(gè)社會(huì)里都有。然而,不是所有的free-wheelers都是不好的,有的時(shí)候free-wheelers在不犯法的情況下卻還是很受人尊敬。大家都知道,美國(guó)國(guó)會(huì)由民主黨和共和黨組成。在投票通過(guò)某些法案的時(shí)候,一般來(lái)說(shuō),民主黨的黨員都按照民主黨的主張投票,屬于共和黨的議員一般聽(tīng)從共和黨的決策??墒?,也有一些議員在不同意自己所屬黨的觀點(diǎn)的時(shí)候,會(huì)站到對(duì)方的立場(chǎng),投票支持對(duì)立黨。這樣做當(dāng)然會(huì)受到壓力,需要勇氣。下面就是一個(gè)例子:
"Other Congressmen call Mr. Blank a free-wheeler because he doesn't always vote the way the party wants. But in our district we like a man who votes his honest convictions."
這個(gè)人說(shuō):“其他國(guó)會(huì)議員說(shuō)布蘭克先生是一個(gè)不受約束的人,因?yàn)樗灰?jiàn)得每次都按照黨的意愿去投票。但是,在我們選區(qū)里,我們喜歡一個(gè)能夠老老實(shí)實(shí)根據(jù)自己的原則來(lái)投票的人?!?BR> impotent
adj.無(wú)行動(dòng)能力的, 軟弱無(wú)能的
Don't make him feel impotent about work.
不要讓他感到他在工作上是無(wú)能之輩。