今天再給大家介紹一個(gè)由ball這個(gè)字組成的俗語(yǔ):on the ball。
On the ball 這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思是:一個(gè)人很機(jī)靈,在工作方面做的非常出色,總是名列前茅。有人可能要問(wèn),一個(gè)人精明能干,工作出色,這跟ball 有什么關(guān)系呢? 據(jù)說(shuō), on the ball這個(gè)俗語(yǔ)來(lái)自打籃球,有些的籃球運(yùn)動(dòng)員有一種才能,那就是:在球場(chǎng)上不管球在誰(shuí)手里,也不管球在場(chǎng)地的哪個(gè)角落,他們總能在離球不遠(yuǎn)的地方,一有機(jī)會(huì)就可以把球搶到手,也就是on the ball。
我們來(lái)舉個(gè)例子看看on the ball 在日常生活中是怎么用的。這是一個(gè)商店的經(jīng)理在對(duì)他的助手說(shuō)話:
"Say, that new saleswoman doesn't seem to pay much attention to her work. You tell her she'd better get on the ball and start taking care of customers or we'll have to let her go."
這位經(jīng)理說(shuō):“我說(shuō)啊,那個(gè)新來(lái)的售貨員似乎心思不在工作上。你去告訴她,讓她好好干,小心伺候顧客,否則我們不得不解雇她?!?BR> 美國(guó)沒(méi)有鐵飯碗,幾乎沒(méi)有一個(gè)人的工作是永久性的,大學(xué)畢業(yè)后在一個(gè)地方工作一輩子的人不多。在私營(yíng)企業(yè)和公司里,人員流動(dòng)尤其頻繁。有的人在找到工資更高、更滿意的工作之后就辭去了原來(lái)的工作到別處去了,公司方面也可以解雇那些工作態(tài)度不好,水平不夠的工作人員。因此,要是一個(gè)人不想被開(kāi)除的話,那他就得兢兢業(yè)業(yè)地工作,盡自己的努力把工作做好。像上面例句里的女售貨員就面臨被解雇的危險(xiǎn)。
下面我們?cè)俳o大家舉一個(gè)例子來(lái)說(shuō)明on the ball在日常生活中是怎么用的。這是一個(gè)報(bào)館的老板在講一個(gè)非常突出的記者:
"That reporter is about the best we have on the paper. He's always on the ball and brings back stories that most other reporters would miss."
他說(shuō):“那個(gè)記者大概是我們報(bào)紙的記者了。他的報(bào)導(dǎo)總是非常出色,他往往會(huì)帶回一些大多數(shù)記者都會(huì)忽略的消息?!?BR> ball
n.跳舞會(huì); 狂歡聚會(huì)
have (oneself) a ball
[美俚]盡情作樂(lè)
On the ball 這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思是:一個(gè)人很機(jī)靈,在工作方面做的非常出色,總是名列前茅。有人可能要問(wèn),一個(gè)人精明能干,工作出色,這跟ball 有什么關(guān)系呢? 據(jù)說(shuō), on the ball這個(gè)俗語(yǔ)來(lái)自打籃球,有些的籃球運(yùn)動(dòng)員有一種才能,那就是:在球場(chǎng)上不管球在誰(shuí)手里,也不管球在場(chǎng)地的哪個(gè)角落,他們總能在離球不遠(yuǎn)的地方,一有機(jī)會(huì)就可以把球搶到手,也就是on the ball。
我們來(lái)舉個(gè)例子看看on the ball 在日常生活中是怎么用的。這是一個(gè)商店的經(jīng)理在對(duì)他的助手說(shuō)話:
"Say, that new saleswoman doesn't seem to pay much attention to her work. You tell her she'd better get on the ball and start taking care of customers or we'll have to let her go."
這位經(jīng)理說(shuō):“我說(shuō)啊,那個(gè)新來(lái)的售貨員似乎心思不在工作上。你去告訴她,讓她好好干,小心伺候顧客,否則我們不得不解雇她?!?BR> 美國(guó)沒(méi)有鐵飯碗,幾乎沒(méi)有一個(gè)人的工作是永久性的,大學(xué)畢業(yè)后在一個(gè)地方工作一輩子的人不多。在私營(yíng)企業(yè)和公司里,人員流動(dòng)尤其頻繁。有的人在找到工資更高、更滿意的工作之后就辭去了原來(lái)的工作到別處去了,公司方面也可以解雇那些工作態(tài)度不好,水平不夠的工作人員。因此,要是一個(gè)人不想被開(kāi)除的話,那他就得兢兢業(yè)業(yè)地工作,盡自己的努力把工作做好。像上面例句里的女售貨員就面臨被解雇的危險(xiǎn)。
下面我們?cè)俳o大家舉一個(gè)例子來(lái)說(shuō)明on the ball在日常生活中是怎么用的。這是一個(gè)報(bào)館的老板在講一個(gè)非常突出的記者:
"That reporter is about the best we have on the paper. He's always on the ball and brings back stories that most other reporters would miss."
他說(shuō):“那個(gè)記者大概是我們報(bào)紙的記者了。他的報(bào)導(dǎo)總是非常出色,他往往會(huì)帶回一些大多數(shù)記者都會(huì)忽略的消息?!?BR> ball
n.跳舞會(huì); 狂歡聚會(huì)
have (oneself) a ball
[美俚]盡情作樂(lè)