及單位(此欄目是報關單考試的重點欄目)
(一)含義解析
(1)數(shù)量是指進出口商品的實際數(shù)量。
(2)單位是指針對數(shù)量的計量單位。它包括成交計量單位和法定計量單位。數(shù)量和單位是相對應的,因此,報關單中的數(shù)量既包括成交計量單位的數(shù)量也包括法定計量單位的數(shù)量。
成交計量單位是指買賣雙方用以成交的計量單位(用以確定成交數(shù)量或者價格的單位)。比如,中國的廠商向國外的客戶出口地毯,在一定的規(guī)格下國外客戶通常是買多少張或條(數(shù)量),以每條或張的單價來確定后的成交價格,這個張或條就是成交計量單位。在國際貿易中常用的計量單位有長度單位、面積單位、體積單位、容積單位、個數(shù)單位,使用什么樣的計量單位需根據(jù)具體的商品由買賣雙方協(xié)商確定。具體的常用成交計量單位的種類請考生自己看教材。
法定計量單位是按照《計量法》的規(guī)定所采用的計量單位,我國采用國際單位制的計量單位,以《海關統(tǒng)計商品目錄》中規(guī)定的計量單位為準。實際應用中,法定計量單位是指《進出口稅則》中標注在每個商品編碼后面的計量單位。根據(jù)商品的不同,有的有一個法定計量單位,有的有兩個法定計量單位。兩個計量單位用“/”區(qū)分,“/”前面的是法定第一計量單位,后面的是法定第二計量單位。如:“個/千克”,“個”是法定第一計量單位,“千克”是法定第二計量單位??荚嚂r由于考生沒有《進出口稅則》或相關工具書可以查詢,所以,通常在題目的文字說明資料部分或者發(fā)票裝箱單的說明部分給出。一般以文字“法定計量單位為××”或者“計量單位:××”(也是指法定計量單位)表示。
成交計量單位可能和法定計量單位一致,也可能不一致。一致時只需填寫法定計量單位,不一致時除了要填法定計量單位外還單獨填寫成交計量單位。不一致時可根據(jù)成交計量單位與其他資料上的對應關系來確定及換算出法定計量單位填寫。(見下面的例子)
(二)填報要求
本欄目分三行填報。填報的格式是數(shù)量在前,單位在后,如:1 200千克。
具體填報要求如下:
(1)進出口貨物必須按海關法定計量單位和成交計量單位填報。法定第一計量單位及數(shù)l量填報在本欄目第一行。
(2)凡海關列明法定第二計量單位的,必須報明該商品法定第二計量單位及數(shù)量,填報在本欄目第二行。無第二計量單位的,本欄目第二行為空。
(3)成交計量單位與海關法定計量單位不一致時,還需填報成交計量單位及數(shù)量,填報在數(shù)量及單位欄的第三行。成交計量單位與海關法定計量單位一致時,本欄目第三行為空。
(4)加工貿易等已備案的貨物,成交計量單位必須與備案登記中同項號下貨物的計量單位一致,不相同時一必須修改備案或轉換一致后填報。
說明:無論成交計量單位與哪個法定計量單位一致,因法定計量單位已填寫,也就是成交計量單位已有體現(xiàn),因此成交計量單位不需再填寫。
(三)信息的查找與確定
考試時,首先要在文字說明資料中找到法定計量單位。而后在發(fā)票或裝箱單的商品名稱或數(shù)量、單價欄下查找和確定成交計量單位及數(shù)量和法定計量單位及數(shù)量。
發(fā)票中的商品名稱或數(shù)量、單價欄目通常使用“Quantity”或者“Quantities andDescriptions”,或“Description 0f Goods”表示,在這些欄目會有對數(shù)量及單位的描述。
數(shù)量和單位通常寫在一起,如,4 025 PCS(4 025個)、2 106 PRS(2 106Pairs,即2 106雙)。
(1)成交計量單位和數(shù)量的確認:
①在發(fā)票中直接通過對成交價格和數(shù)量的描述確認。
例1:2005年出口報關單找錯題,在發(fā)票中有如下的描述:
CHLOROPICRIN 99.5%MIN (成交的商品名稱和規(guī)格)
AT USD 459/DRUM FOB DALIAN(成交的價格條件,每桶459美元FOB大連,成交的計量單位是桶)
QUANTITY:680 DRUMS (成交的數(shù)量是680桶)
因此,此題的成交計量單位下的數(shù)量及單位應該填“680桶”。
發(fā)票中一般使用英文“QUANTITY”來描述數(shù)量,也有縮寫成“QTY”或“Q’TY”的。
例2:2004年出口報關單找錯題,發(fā)票的部分內容如下(部分內容省略):
從發(fā)票中很容易確定鋼卷尺(MEASURING TAPE)的成交計量單位是羅(GROSS=12打)數(shù)量是100。
而攻絲工具(THREADED TOOLS)的成交計量單位是打(DOZEN),數(shù)量是1 700。
②對于發(fā)票中看似描述不清晰的可通過分析來確認。
在發(fā)票中成交的數(shù)量及單位和單價、總價有對應的關系,也就是數(shù)量×單價=總價,這樣可以驗證確認成交計量單位和數(shù)量。
例3:給出的發(fā)票/裝箱單的部分內容:
Quantities and Descriptions Amount
FOOTWEAR
CIF LOS ANGELES
ART.NO.CCl0758一112 @USD3.15
COL:WHITE SZ:5—10 2106PRS USD6 633.90
TOTAL G.WT:1 638.000KGS
TOTAL N.WT:1 040.000KGS
TOTAL MEAS:5.616m3
確定哪一項為成交計量單位及數(shù)量?根據(jù)對應關系:數(shù)量×單價=總價。題目中“@”表示單價,而6 633.9為總價,只有2 106×3.15=6 633.9。故可確定“2 106”為成交數(shù)量,而成交數(shù)量對應的單位“PRS”(PAIRS雙)為成交計量單位。
在這張發(fā)票中在交貨數(shù)量欄目(Quantity Delivered)有三種表現(xiàn)形式,分別是個數(shù)(Piece)、千克(Kg)和長度(Total Length/M)。應該說這張發(fā)票是賣方使用的一種固定的發(fā)票格式,表明賣方通常以個數(shù)、重量或者長度成交交貨。發(fā)票中在千克和長度欄都有數(shù)量,那么,哪個是成交計量單位下的數(shù)量呢?我們需要根據(jù)前面介紹的使用數(shù)量與單價、總價關系來確定。我們在價格欄(Price)看到單位(Unit)欄下是噸(MT),價格是3 080.00美元,它表示成交的計量單位是噸,每個單位價格(單價)是3 080.00美元,而總價(Amount USD)顯示是88 688.60美元。根據(jù)“數(shù)量×單價=總價”的關系可以到推出數(shù)量是“28.795”,并且它的單位就是成交計量單位“噸”,數(shù)量及單位欄的第三行應該填“28.795”噸。雖然28.795填寫在交貨數(shù)量Kg欄下,但并不表示28.795的數(shù)量單位是Kg。這個Kg欄目只是原固有發(fā)票格式下對以按重量交貨數(shù)量的一種表示。而且在發(fā)票的表頭部分寫有“Gr.Wt Of delivery note 28 795kgs Gross weight=Net weight”,說明此批貨物的凈重是28 795千克,與28.795噸相一致。
(2)法定計量單位和數(shù)量的確認:
法定計量單位會在題目的說明性資料中給出。如果給出的法定計量單位和成交計量單位不一致時,可以通過發(fā)票或裝箱單中成交計量單位數(shù)量和法定計量單位的數(shù)量的對應來確定(法定計量單位為千克時,它一般上就是成交計量單位對應的凈重,看下面的例題)。在沒有對應關系時會給出換算的參數(shù),換算后再填寫。
如在上面的例4中,2005年報關單填制題目的文字說明性資料中有:“法定計量單位為千克”。我們很容易根據(jù)成交數(shù)量及單位28.795噸以及對應的文字“G r.Wt Of delivery note 28 795kgs Gross weight=Net weight”確定法定計量單位下的數(shù)量是28 795千克(直接用28.795噸換算也是一樣的結果),因此,此題的數(shù)量及單位欄目應該正確填寫如下:
說明:尼龍染色布和麻棉梳織布分別對應手冊的第3、第4項商品。計量單位:米/千克1yard=O.9144metre
根據(jù)發(fā)票可以確定成交計量單位是碼(YARD),第一項商品尼龍染色布的成交數(shù)量是100 000碼,因為對應關系成立:數(shù)量(10 000)×單價(0.3368):總價(3 368.00)。
法定計量單位在文字說明資料中以文字“計量單位:米/千克lyard:0.9144metre”給出。米為法定第一計量單位,千克為法定第二計量單位。
而填報的法定第一計量單位的數(shù)量是通過資料中所給的換算率(1yard:0.9144metre)換算出來的。成交數(shù)量是10 000碼×0.9144米/碼:9 144米。
填報的法定第二計量單位千克的數(shù)量是根據(jù)裝箱單中成交數(shù)量對應的凈重得來的,成交數(shù)量10 000碼的凈重在裝箱單中給出了是1 255.4千克。也就是說法定第二計量單位下的數(shù)量是1 255.4。
同理,第二項商品麻棉梳織布的成交計量單位和數(shù)量,以及法定第一和第二計量單位的數(shù)量通過同樣的方法可得出。
還有在前面的例2中,2004年出口報關單找錯題里,題目給出的文字說明部分提示發(fā)票中的第一項商品鋼卷尺的法定計量單位是“個”,第二項商品攻絲工具的法定計量單位是“千克/個”。在前面的“(1)成交計量單位和數(shù)量的確認”的輔導里已經(jīng)確定了鋼卷尺的成交計量單位是“羅”(GROSS),攻絲工具的成交計量單位是“打”(DOZEN)。因此,需要根據(jù)成交計量單位的數(shù)量換算成法定計量單位的數(shù)量來填報,根據(jù)“1打:12個,1羅:12打=144個”(題目沒有給出這個換算關系,說明出題者認為這是作為常識應該知道的)可以得出:
鋼卷尺的法定計量單位下的數(shù)量=100羅×144個/羅:14 400個
攻絲工具的法定第二計量單位下的數(shù)量=1 700打×12個/打=20 400個,而攻絲工具的第一法定計量單位的數(shù)量在提單中對應的凈重是3 404.00千克。因此,該報關單的正確
(四)考試的考點
數(shù)量和單位的學習及考試要點就在于法定計量單位與成交計量單位的確定與分行填報,還要注意填報數(shù)量時不要忘記填報單位。
(一)含義解析
(1)數(shù)量是指進出口商品的實際數(shù)量。
(2)單位是指針對數(shù)量的計量單位。它包括成交計量單位和法定計量單位。數(shù)量和單位是相對應的,因此,報關單中的數(shù)量既包括成交計量單位的數(shù)量也包括法定計量單位的數(shù)量。
成交計量單位是指買賣雙方用以成交的計量單位(用以確定成交數(shù)量或者價格的單位)。比如,中國的廠商向國外的客戶出口地毯,在一定的規(guī)格下國外客戶通常是買多少張或條(數(shù)量),以每條或張的單價來確定后的成交價格,這個張或條就是成交計量單位。在國際貿易中常用的計量單位有長度單位、面積單位、體積單位、容積單位、個數(shù)單位,使用什么樣的計量單位需根據(jù)具體的商品由買賣雙方協(xié)商確定。具體的常用成交計量單位的種類請考生自己看教材。
法定計量單位是按照《計量法》的規(guī)定所采用的計量單位,我國采用國際單位制的計量單位,以《海關統(tǒng)計商品目錄》中規(guī)定的計量單位為準。實際應用中,法定計量單位是指《進出口稅則》中標注在每個商品編碼后面的計量單位。根據(jù)商品的不同,有的有一個法定計量單位,有的有兩個法定計量單位。兩個計量單位用“/”區(qū)分,“/”前面的是法定第一計量單位,后面的是法定第二計量單位。如:“個/千克”,“個”是法定第一計量單位,“千克”是法定第二計量單位??荚嚂r由于考生沒有《進出口稅則》或相關工具書可以查詢,所以,通常在題目的文字說明資料部分或者發(fā)票裝箱單的說明部分給出。一般以文字“法定計量單位為××”或者“計量單位:××”(也是指法定計量單位)表示。
成交計量單位可能和法定計量單位一致,也可能不一致。一致時只需填寫法定計量單位,不一致時除了要填法定計量單位外還單獨填寫成交計量單位。不一致時可根據(jù)成交計量單位與其他資料上的對應關系來確定及換算出法定計量單位填寫。(見下面的例子)
(二)填報要求
本欄目分三行填報。填報的格式是數(shù)量在前,單位在后,如:1 200千克。
具體填報要求如下:
(1)進出口貨物必須按海關法定計量單位和成交計量單位填報。法定第一計量單位及數(shù)l量填報在本欄目第一行。
(2)凡海關列明法定第二計量單位的,必須報明該商品法定第二計量單位及數(shù)量,填報在本欄目第二行。無第二計量單位的,本欄目第二行為空。
(3)成交計量單位與海關法定計量單位不一致時,還需填報成交計量單位及數(shù)量,填報在數(shù)量及單位欄的第三行。成交計量單位與海關法定計量單位一致時,本欄目第三行為空。
(4)加工貿易等已備案的貨物,成交計量單位必須與備案登記中同項號下貨物的計量單位一致,不相同時一必須修改備案或轉換一致后填報。
說明:無論成交計量單位與哪個法定計量單位一致,因法定計量單位已填寫,也就是成交計量單位已有體現(xiàn),因此成交計量單位不需再填寫。
(三)信息的查找與確定
考試時,首先要在文字說明資料中找到法定計量單位。而后在發(fā)票或裝箱單的商品名稱或數(shù)量、單價欄下查找和確定成交計量單位及數(shù)量和法定計量單位及數(shù)量。
發(fā)票中的商品名稱或數(shù)量、單價欄目通常使用“Quantity”或者“Quantities andDescriptions”,或“Description 0f Goods”表示,在這些欄目會有對數(shù)量及單位的描述。
數(shù)量和單位通常寫在一起,如,4 025 PCS(4 025個)、2 106 PRS(2 106Pairs,即2 106雙)。
(1)成交計量單位和數(shù)量的確認:
①在發(fā)票中直接通過對成交價格和數(shù)量的描述確認。
例1:2005年出口報關單找錯題,在發(fā)票中有如下的描述:
CHLOROPICRIN 99.5%MIN (成交的商品名稱和規(guī)格)
AT USD 459/DRUM FOB DALIAN(成交的價格條件,每桶459美元FOB大連,成交的計量單位是桶)
QUANTITY:680 DRUMS (成交的數(shù)量是680桶)
因此,此題的成交計量單位下的數(shù)量及單位應該填“680桶”。
發(fā)票中一般使用英文“QUANTITY”來描述數(shù)量,也有縮寫成“QTY”或“Q’TY”的。
例2:2004年出口報關單找錯題,發(fā)票的部分內容如下(部分內容省略):
從發(fā)票中很容易確定鋼卷尺(MEASURING TAPE)的成交計量單位是羅(GROSS=12打)數(shù)量是100。
而攻絲工具(THREADED TOOLS)的成交計量單位是打(DOZEN),數(shù)量是1 700。
②對于發(fā)票中看似描述不清晰的可通過分析來確認。
在發(fā)票中成交的數(shù)量及單位和單價、總價有對應的關系,也就是數(shù)量×單價=總價,這樣可以驗證確認成交計量單位和數(shù)量。
例3:給出的發(fā)票/裝箱單的部分內容:
Quantities and Descriptions Amount
FOOTWEAR
CIF LOS ANGELES
ART.NO.CCl0758一112 @USD3.15
COL:WHITE SZ:5—10 2106PRS USD6 633.90
TOTAL G.WT:1 638.000KGS
TOTAL N.WT:1 040.000KGS
TOTAL MEAS:5.616m3
確定哪一項為成交計量單位及數(shù)量?根據(jù)對應關系:數(shù)量×單價=總價。題目中“@”表示單價,而6 633.9為總價,只有2 106×3.15=6 633.9。故可確定“2 106”為成交數(shù)量,而成交數(shù)量對應的單位“PRS”(PAIRS雙)為成交計量單位。
在這張發(fā)票中在交貨數(shù)量欄目(Quantity Delivered)有三種表現(xiàn)形式,分別是個數(shù)(Piece)、千克(Kg)和長度(Total Length/M)。應該說這張發(fā)票是賣方使用的一種固定的發(fā)票格式,表明賣方通常以個數(shù)、重量或者長度成交交貨。發(fā)票中在千克和長度欄都有數(shù)量,那么,哪個是成交計量單位下的數(shù)量呢?我們需要根據(jù)前面介紹的使用數(shù)量與單價、總價關系來確定。我們在價格欄(Price)看到單位(Unit)欄下是噸(MT),價格是3 080.00美元,它表示成交的計量單位是噸,每個單位價格(單價)是3 080.00美元,而總價(Amount USD)顯示是88 688.60美元。根據(jù)“數(shù)量×單價=總價”的關系可以到推出數(shù)量是“28.795”,并且它的單位就是成交計量單位“噸”,數(shù)量及單位欄的第三行應該填“28.795”噸。雖然28.795填寫在交貨數(shù)量Kg欄下,但并不表示28.795的數(shù)量單位是Kg。這個Kg欄目只是原固有發(fā)票格式下對以按重量交貨數(shù)量的一種表示。而且在發(fā)票的表頭部分寫有“Gr.Wt Of delivery note 28 795kgs Gross weight=Net weight”,說明此批貨物的凈重是28 795千克,與28.795噸相一致。
(2)法定計量單位和數(shù)量的確認:
法定計量單位會在題目的說明性資料中給出。如果給出的法定計量單位和成交計量單位不一致時,可以通過發(fā)票或裝箱單中成交計量單位數(shù)量和法定計量單位的數(shù)量的對應來確定(法定計量單位為千克時,它一般上就是成交計量單位對應的凈重,看下面的例題)。在沒有對應關系時會給出換算的參數(shù),換算后再填寫。
如在上面的例4中,2005年報關單填制題目的文字說明性資料中有:“法定計量單位為千克”。我們很容易根據(jù)成交數(shù)量及單位28.795噸以及對應的文字“G r.Wt Of delivery note 28 795kgs Gross weight=Net weight”確定法定計量單位下的數(shù)量是28 795千克(直接用28.795噸換算也是一樣的結果),因此,此題的數(shù)量及單位欄目應該正確填寫如下:
說明:尼龍染色布和麻棉梳織布分別對應手冊的第3、第4項商品。計量單位:米/千克1yard=O.9144metre
根據(jù)發(fā)票可以確定成交計量單位是碼(YARD),第一項商品尼龍染色布的成交數(shù)量是100 000碼,因為對應關系成立:數(shù)量(10 000)×單價(0.3368):總價(3 368.00)。
法定計量單位在文字說明資料中以文字“計量單位:米/千克lyard:0.9144metre”給出。米為法定第一計量單位,千克為法定第二計量單位。
而填報的法定第一計量單位的數(shù)量是通過資料中所給的換算率(1yard:0.9144metre)換算出來的。成交數(shù)量是10 000碼×0.9144米/碼:9 144米。
填報的法定第二計量單位千克的數(shù)量是根據(jù)裝箱單中成交數(shù)量對應的凈重得來的,成交數(shù)量10 000碼的凈重在裝箱單中給出了是1 255.4千克。也就是說法定第二計量單位下的數(shù)量是1 255.4。
同理,第二項商品麻棉梳織布的成交計量單位和數(shù)量,以及法定第一和第二計量單位的數(shù)量通過同樣的方法可得出。
還有在前面的例2中,2004年出口報關單找錯題里,題目給出的文字說明部分提示發(fā)票中的第一項商品鋼卷尺的法定計量單位是“個”,第二項商品攻絲工具的法定計量單位是“千克/個”。在前面的“(1)成交計量單位和數(shù)量的確認”的輔導里已經(jīng)確定了鋼卷尺的成交計量單位是“羅”(GROSS),攻絲工具的成交計量單位是“打”(DOZEN)。因此,需要根據(jù)成交計量單位的數(shù)量換算成法定計量單位的數(shù)量來填報,根據(jù)“1打:12個,1羅:12打=144個”(題目沒有給出這個換算關系,說明出題者認為這是作為常識應該知道的)可以得出:
鋼卷尺的法定計量單位下的數(shù)量=100羅×144個/羅:14 400個
攻絲工具的法定第二計量單位下的數(shù)量=1 700打×12個/打=20 400個,而攻絲工具的第一法定計量單位的數(shù)量在提單中對應的凈重是3 404.00千克。因此,該報關單的正確
(四)考試的考點
數(shù)量和單位的學習及考試要點就在于法定計量單位與成交計量單位的確定與分行填報,還要注意填報數(shù)量時不要忘記填報單位。