如果您的價格難以接受,我們的客戶就會轉(zhuǎn)向其他的供應(yīng)商。 If your price is unacceptable, our end-users will turn to other suppliers.
如果您堅持原來的價格,恐怕您獲得這筆交易的可能性極小。 If you insist on your original price, I'm afraid you will have little chance to get the business.
別的供應(yīng)商有和這幾乎相同的貨,價格便宜10%至14%. Other suppliers have almost identical goods at the price 10% to 14% cheaper.
市場在萎縮,我們建議你方馬上接受。 The market is declining, we recommend your immediate acceptance.
很高興我們就價格達成了共識。 I'm glad that weve settled the price.
非常感謝貴方的努力與合作,希望這只是我們今后業(yè)務(wù)往來的開端。 I appreciate your efforts and cooperation and hope that this will be the forerunner of other transactions in future.
您的還價是多少? Whats your counter-offer?
不可能,您可能注意到了近年來原材料的價格上漲了。 Its impossible. You may notice that the cost of raw materials has gone up in recent years.
和國際市場價格相比,我方報價相比較合理。 Compared with the price in the international market, our quotation is quite reasonable.
恐怕我方報價比您從我方競爭對手那兒得到的報價更優(yōu)惠。 The price we offered is more favorable than the quotations you can get from our competitors, I'm afraid.
如果您把質(zhì)量考慮進去的話,您會發(fā)現(xiàn)我方價格是合理的。 If you take quality into consideration, you will find our price reasonable.
我們保證提供能經(jīng)得起激烈競爭的高質(zhì)量產(chǎn)品。 We guarantee quality products which can stand fierce competition.
就合同方面我還有些問題要問。 I still have some questions concerning our contract.
我們總是愿意合作的,如果需要還可以做些讓步。 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.
對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.
你認(rèn)為合同有問題嗎? Do you think there is something wrong with the contract?
我們希望貴方再次考慮我們的要求。 Wed like you to consider our request once again.
我們希望搞清楚有關(guān)合同中技術(shù)方面的幾個問題。 Wed like to clear up some points connected with the technical part of the contract.
就合同保方的權(quán)利和義務(wù)方面的談判非常成功。 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.
我們無法同意對合同工的變動和修改。 We cant agree with the alterations and amendments to the contract.
我們希望下一交談判將是簽訂合同前的最后一輪談判。 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.
就合同雙方要承擔(dān)的義務(wù)方面,我們沒有什么意見。 We dont have any different opinions about the contractual obligations of both parties.
這是國際慣例,我們不能違背。 Thats international practice. We cant break it.
我們可以重新考慮修改合同。 We are prepared to reconsider amending the contract.
我們不得不討論一下合同的總價格問題。 Well have to discuss about the total contract price.
你們認(rèn)為結(jié)算方式合適嗎? Do you think the method of payment is OK for you?
我們很高興您在解決有關(guān)合同的問題上如此具有建設(shè)性。 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.
這是我們準(zhǔn)備好的兩份合同正本。 Here are the two originals of the contract we prepared.
請仔細閱讀合同草案,并就合同各條款提出你的看法好嗎? Would you please read the draft contract and make your moments about the terms?
合同何時準(zhǔn)備好? When will the contract be ready?
請會簽第156號銷售合同一式兩份中的一份,將它寄回我方存檔。 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file.
合同會航郵給你們簽字。 The contract will be sent to you by air mail for your signature.
你不覺得應(yīng)該仔細檢查一下合同,以免遺漏什么嗎? Dont you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?
我們對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何? We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
所有在運輸途中引起的糾紛都將通過友好協(xié)商,妥善加以解決。 All disputes arising in the course of the consignment period shall be settled amicably through friendly negotiation.
我們將按合同條款交貨。 Well ship our goods in accordance with the terms of the contract.
你盡管放心,我們將按合同規(guī)定如期裝船。 You can stay assured that shipment will be effected according to the contract stipulation.
他們已承諾那300輛自行車的質(zhì)量和數(shù)量一定與合同規(guī)定相吻合。 Theyve promised to keep both we quality and the quantity of the 300 bicycles in conformity with the contract stipulations.
我們確信合同會順利執(zhí)行的。 We are sure the contract can be carried out smoothly.
機器將用的材料生產(chǎn),合同的規(guī)定也將得以嚴(yán)格履行。 The machines will be made of the best materials and the stipulations of the contract be strictly observed.
合同雙方有義務(wù)履行合同。 The two parties involved in a contract have the obligation to execute the contract.
除非有什么突然的政局變化,否則執(zhí)行部分合同不能被接受。 Unless there is a sudden change of political situation, it is not accepted to execute the contract only partially.
任何違背合同之事都是不利的。 Any deviation from the contract will be unfavorable.
買主有權(quán)撤消合同。 The buyer has the option of cancelling the contract.
任何背棄合同的行為將受到懲罰,這已在處罰條款里寫得很清楚了。 Any kind of backing out of the contract will be charged a penalty as has been stated in the penalty clause.
由于貴方交貨拖延,我方要求取消合同。 We want to cancel the contract because of your delay in delivery.
如果賣方不能在信用證有效期內(nèi)交貨的話,買方有權(quán)單方面取消合同。 The buyer has the right to cancel the contract unilaterally if the seller fails to ship the goods within the L/C validity.
如果沒有什么正當(dāng)理由,你們不應(yīng)撕毀合同。 You cannot break the contract without any good reason.
我們完全有理由取消合同,因為你們沒有完成應(yīng)遵守的合同內(nèi)容,履行合同。 We have every reason to cancel the contract because youve failed to fulfil your part of it.
如果一方不履行合同,另一方有權(quán)取消合同。 One party is entitled to cancel the contract if the other side cannot execute it.
一般來講,合同一經(jīng)雙方簽訂就不得更改。 Generally speaking, a contract cannot be changed after it has been signed by both parties.
由于這種難以預(yù)料的情況,合同中的有關(guān)條款不得不做些修改。 Some relative clauses in the contract have to be amended owing to the unexpected situation.
這個合同將到期,我們來談?wù)勑潞贤氖乱税伞?Since the contract is about to expire, shall we discuss a new one?
包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。 Packing has a close bearing on sales.
如果您堅持原來的價格,恐怕您獲得這筆交易的可能性極小。 If you insist on your original price, I'm afraid you will have little chance to get the business.
別的供應(yīng)商有和這幾乎相同的貨,價格便宜10%至14%. Other suppliers have almost identical goods at the price 10% to 14% cheaper.
市場在萎縮,我們建議你方馬上接受。 The market is declining, we recommend your immediate acceptance.
很高興我們就價格達成了共識。 I'm glad that weve settled the price.
非常感謝貴方的努力與合作,希望這只是我們今后業(yè)務(wù)往來的開端。 I appreciate your efforts and cooperation and hope that this will be the forerunner of other transactions in future.
您的還價是多少? Whats your counter-offer?
不可能,您可能注意到了近年來原材料的價格上漲了。 Its impossible. You may notice that the cost of raw materials has gone up in recent years.
和國際市場價格相比,我方報價相比較合理。 Compared with the price in the international market, our quotation is quite reasonable.
恐怕我方報價比您從我方競爭對手那兒得到的報價更優(yōu)惠。 The price we offered is more favorable than the quotations you can get from our competitors, I'm afraid.
如果您把質(zhì)量考慮進去的話,您會發(fā)現(xiàn)我方價格是合理的。 If you take quality into consideration, you will find our price reasonable.
我們保證提供能經(jīng)得起激烈競爭的高質(zhì)量產(chǎn)品。 We guarantee quality products which can stand fierce competition.
就合同方面我還有些問題要問。 I still have some questions concerning our contract.
我們總是愿意合作的,如果需要還可以做些讓步。 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.
對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.
你認(rèn)為合同有問題嗎? Do you think there is something wrong with the contract?
我們希望貴方再次考慮我們的要求。 Wed like you to consider our request once again.
我們希望搞清楚有關(guān)合同中技術(shù)方面的幾個問題。 Wed like to clear up some points connected with the technical part of the contract.
就合同保方的權(quán)利和義務(wù)方面的談判非常成功。 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.
我們無法同意對合同工的變動和修改。 We cant agree with the alterations and amendments to the contract.
我們希望下一交談判將是簽訂合同前的最后一輪談判。 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.
就合同雙方要承擔(dān)的義務(wù)方面,我們沒有什么意見。 We dont have any different opinions about the contractual obligations of both parties.
這是國際慣例,我們不能違背。 Thats international practice. We cant break it.
我們可以重新考慮修改合同。 We are prepared to reconsider amending the contract.
我們不得不討論一下合同的總價格問題。 Well have to discuss about the total contract price.
你們認(rèn)為結(jié)算方式合適嗎? Do you think the method of payment is OK for you?
我們很高興您在解決有關(guān)合同的問題上如此具有建設(shè)性。 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.
這是我們準(zhǔn)備好的兩份合同正本。 Here are the two originals of the contract we prepared.
請仔細閱讀合同草案,并就合同各條款提出你的看法好嗎? Would you please read the draft contract and make your moments about the terms?
合同何時準(zhǔn)備好? When will the contract be ready?
請會簽第156號銷售合同一式兩份中的一份,將它寄回我方存檔。 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file.
合同會航郵給你們簽字。 The contract will be sent to you by air mail for your signature.
你不覺得應(yīng)該仔細檢查一下合同,以免遺漏什么嗎? Dont you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?
我們對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何? We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
所有在運輸途中引起的糾紛都將通過友好協(xié)商,妥善加以解決。 All disputes arising in the course of the consignment period shall be settled amicably through friendly negotiation.
我們將按合同條款交貨。 Well ship our goods in accordance with the terms of the contract.
你盡管放心,我們將按合同規(guī)定如期裝船。 You can stay assured that shipment will be effected according to the contract stipulation.
他們已承諾那300輛自行車的質(zhì)量和數(shù)量一定與合同規(guī)定相吻合。 Theyve promised to keep both we quality and the quantity of the 300 bicycles in conformity with the contract stipulations.
我們確信合同會順利執(zhí)行的。 We are sure the contract can be carried out smoothly.
機器將用的材料生產(chǎn),合同的規(guī)定也將得以嚴(yán)格履行。 The machines will be made of the best materials and the stipulations of the contract be strictly observed.
合同雙方有義務(wù)履行合同。 The two parties involved in a contract have the obligation to execute the contract.
除非有什么突然的政局變化,否則執(zhí)行部分合同不能被接受。 Unless there is a sudden change of political situation, it is not accepted to execute the contract only partially.
任何違背合同之事都是不利的。 Any deviation from the contract will be unfavorable.
買主有權(quán)撤消合同。 The buyer has the option of cancelling the contract.
任何背棄合同的行為將受到懲罰,這已在處罰條款里寫得很清楚了。 Any kind of backing out of the contract will be charged a penalty as has been stated in the penalty clause.
由于貴方交貨拖延,我方要求取消合同。 We want to cancel the contract because of your delay in delivery.
如果賣方不能在信用證有效期內(nèi)交貨的話,買方有權(quán)單方面取消合同。 The buyer has the right to cancel the contract unilaterally if the seller fails to ship the goods within the L/C validity.
如果沒有什么正當(dāng)理由,你們不應(yīng)撕毀合同。 You cannot break the contract without any good reason.
我們完全有理由取消合同,因為你們沒有完成應(yīng)遵守的合同內(nèi)容,履行合同。 We have every reason to cancel the contract because youve failed to fulfil your part of it.
如果一方不履行合同,另一方有權(quán)取消合同。 One party is entitled to cancel the contract if the other side cannot execute it.
一般來講,合同一經(jīng)雙方簽訂就不得更改。 Generally speaking, a contract cannot be changed after it has been signed by both parties.
由于這種難以預(yù)料的情況,合同中的有關(guān)條款不得不做些修改。 Some relative clauses in the contract have to be amended owing to the unexpected situation.
這個合同將到期,我們來談?wù)勑潞贤氖乱税伞?Since the contract is about to expire, shall we discuss a new one?
包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。 Packing has a close bearing on sales.