日常購物口語 第1講:裝潢住房

字號:

CARL: I think we should do the floors before we work on the curtains and walls.
    SUE: Why? It doesn't make sense.
    If we do the floors first, and then paint the walls,
    we will get paint all over our new floor.
    CARL: Hmm. Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet in here.
    And besides, I know how to paint. I will just cover everything with drop cloth.
    I won't get anything on the floor.
    SUE: Are you sure?
    CARL: Yes, I'm sure. I've done a lot of house painting in my life.
    And my mother was very picky.
    If I got even a tiny drop of paint on her furniture, she would get furious.
    So I learned to be very careful.
    SUE: Alright. Then maybe we can do the floor first.
    These wood floors under this carpet are beautiful.
    And me too--I can't wait to get all this old carpet out of here.
    But how can we get it out? Do we have to hire someone?
    CARL: Absolutely not. We can remove the carpet ourselves.
    Carpet is held down with carpet nails. You just need to pull it hard and it comes up.
    SUE: Great.
    Then, after we remove the carpet, we need to restain all the wood floors. Right?
    CARL: Yes. But we should hire someone for that.
    That will probably be expensive. And it has to be done right.
    SUE: And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
    CARL: Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors,
    we should probably be able to have the furniture in here after a week or so.
    I can get all the carpet out this weekend.
    SUE: So, after the floors are done, and after the furniture is in,
    we need to redo the curtains and paint all the walls and ceilings.
    CARL: I'm the painter.
    You can be in charge of going to curtain shops to choose curtains.
    That will probably be pretty expensive too. Having good curtains made isn't cheap.
    SUE: You mean we can't just buy curtains already made?
    CARL: Absolutely not.
    The windows must be measured, and then the curtains need to be made professionally.
    So that will take awhile. Maybe a month or so.
    SUE: While the curtains are being made, I can start having people look at the kitchen.
    I can't stand that old kitchen. I won't be able to cook in there.
    I don't want to use that electric stove.
    CARL: We will need to find an interior decorating company do redo the kitchen.
    I believe in Portland there are shops that specialize in kitchen renovation.
    I will look in the Yellow Pages. I'd like a kitchen mostly in ivory and light green.
    SUE: I agree. The colors must be soft and pleasant.
    You should feel comfortable when you cook our dinners.
    CARL: Me? Cook our dinners? Hah! You will be cooking, dear. You will cook.
    SUE: No, I don't think so. I'll be too busy having tea in our new tea room.
    CARL: Well, I suppose we'll have to hire a cook then.
    So you won't be able to afford any clothes next year.
    SUE: And you'll have to sell your motorcycle. And your cameras. Right?
    CARL: Maybe I'll cook once or twice a week. How is that?
    SUE: Four times might be enough. Not once or twice.
    卡爾:我想在開始著手弄窗簾和墻壁前,我們應該先來弄地板。
    蘇:為什么?不太合理。
    如果我們先弄地板,然后再油漆墻,
    我們會把新地板弄得到處是漆。
    卡爾:也許你是對的,但是我不能忍受這里的綠色地毯。
    此外,我知道怎么油漆,我會用塑膠布鋪好一切,
    不會讓地板沾上任何東西的。
    蘇:你確定嗎?  
    卡爾:是的,我確定。我這輩子已經(jīng)做過很多次的房屋油漆,
    而且我媽還頗挑剔的。
    如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就會大發(fā)雷霆,
    所以我學會很小心。
    蘇:好吧,那也許我們可以先弄地板。
    這些在地毯下的木制地板蠻美的,
    我也是等不及要把這舊的地毯弄走。
    但是,怎么把它弄出去呢?我們要請人嗎?
    卡爾:絕對不用,我們可以自己移動地毯。
    地毯是用地毯釘固定的,你只需要用力地拔,它就出來了。
    蘇:太棒了。
    我們搬完地毯后,需要維修所有的木制地板,對不對?
    卡爾:是的,但是我們要雇用別人來做。
    可能會很貴,而且要做對才行。
    蘇:然后,地板弄完后,我們可以開始搬進家具。
    卡爾:好啊。如果我們和人約好要弄地板,
    大概可以在一周后把家具放好。
    我在這個周末會把地毯弄出去。
    蘇:那么,地板弄完,家具放好后,
    我們需要重做窗簾和油漆所有的墻壁及天花板。
    卡爾:我是油漆工,
    你可以負責去窗簾店挑窗簾。
    那可能也會很貴,要訂做好的窗簾不可能便宜。
    蘇:你是說我們不可以買已經(jīng)做好的窗簾?
    卡爾:絕對不行。
    必須先量好這些窗戶,再特地制作窗簾,
    這可能會花上一段時間,也許要一個月左右。
    蘇:當窗簾做好后,我可以開始請人來勘查廚房。
    我受不了那個老舊的廚房,我沒法在里面烹煮東西,
    我不想用那個電爐。
    卡爾:我們必須找一家室內(nèi)裝潢公司來整修廚房。
    我相信在波特蘭會有一些專門整修廚房的店,
    我會翻一下電話簿。我想要一間全是象牙色和淺綠色的廚房?! ?BR>    蘇:我同意。顏色必須柔和愉悅,
    弄晚餐時你要覺得舒服才好。
    卡爾:我?弄晚餐?喂,親愛的,你才要煮,你煮啦。
    蘇:不,我不認為。我會在新的茶室忙著品茶。
    卡爾:好吧,我想我們請個廚子好了。
    然后你明年就買不起任何衣服了。
    蘇:而且你必須賣掉你的摩托車,還有你的攝影機,是不是?
    卡爾:也許我一周煮一兩次,怎么樣?
    蘇:四次才夠,不只是一兩次。