她約的人一直都沒來

字號:

Herbert: She thinks I'm a 1) geek, right? Look, she's leaving.
    赫伯特:她覺得我是只愛玩電腦的怪物,對吧?你看,她要走了。
    Don:Her date never showed up. Anyway, you're got a second chance.
    唐:她約的人一直沒來??偠灾阌械诙螜C會了。
    Herbert:What do you mean?
    赫伯特:什么意思?
    Don:I told her you love music and the piano. You're just 2) shy.
    唐:我告訴她你喜歡音樂和鋼琴。你只是害羞而已。
    Herbert:Did she believe you?
    赫伯特:她相信你嗎?
    Don:Looks that way. She 3) aGREed to teach you, starting next Monday.
    唐:看來是這樣。她答應教你,下星期一開始。
    Herbert:What? Me? Oh, no, no, no.
    赫伯特:什么?我?噢!不,不,不行!
    Don:Here's the address, and the time. Good luck, 4) Romeo.
    唐:這是她的地址,還有上課時間。祝你好運,羅密歐。
    語言詳解
    A: the weather conditions are optimal today.
    今天的天氣非常理想。
    B: I aGREe. Let's go fly a kite.
    我同意。我們去放風箏。
    「show up 現(xiàn)身」
    show up是指“出現(xiàn),現(xiàn)身”的意思。
    A: Let's meet him at the railway station at the appointed time.
    我們在指定的時間到車站去和他碰面好了。
    B: What if he doesn't show up?
    要是他到時候沒來怎么辦?
    B句是另一人擔心會等不到人的問法。
    1) geek (n.) 電腦玩家,只懂電腦的怪人
    2) shy (a.) 害羞的
    3) aGREe to…… 同意(做什么事)
    4) Romeo (n.) 羅密歐。出自莎士比亞的《羅密歐與茱麗葉》,在這里表示多情的男人。