被老美說(shuō)爛的但教科書(shū)只字不提的地道美語(yǔ)哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good。
A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計(jì)算機(jī)修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass。
B: 是的! 我就是厲害!
“kick ass”除了字面上的“踢*”外, 還有“厲害、打敗”的意思。當(dāng)“踢*”時(shí), 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說(shuō): “I'm going to kick his ass.“ (我得踢他的*)。當(dāng)“厲害”用時(shí), 就像上面例句一樣用?!発ick ass” 還可作“打敗某人的意思”。比如某人一向在某方面比你強(qiáng), 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說(shuō):“Hahaha...I kicked your ass.”。覺(jué)得 “ass” 太難聽(tīng)的人, 就用 “butt” 吧!
【不管ass,還是butt,都是*的意思。只不過(guò)butt比較正式一些。黛西怎么老是寫這些東東,真是庸俗不堪,社會(huì)主義精神文明的垃圾,我們新中國(guó)的有志青年可要擦亮眼睛,辯明是非??!呵呵呵呵... 海泓注】
2. kiss ass 拍馬*
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對(duì)你不忠實(shí)。你想我們可不可能重修舊好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass。
B: 不知道, 不過(guò)你可以親我的**(巴結(jié)我)。
“親**”好象不大衛(wèi)生吧! 不過(guò)人家就是這樣用, 就照著“親”吧!
“cheat”除了作弊外, 還有“不忠實(shí)”的意思。
3. XYZ 檢查你的拉鏈
Hey, man. XYZ。
老兄??! 檢查一下你的拉煉吧。
“XYZ”是 “Check your zipper.”的意思。在美國(guó), 填表選項(xiàng)時(shí)多用打“X”來(lái)表示(臺(tái)灣則用打勾表示)。這個(gè)選項(xiàng)的動(dòng)作就叫“Check”, 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要進(jìn)來(lái)喝個(gè)茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road。
B: 不了。我快遲到了, 得上路了。
“running late” 是快遲到了的意思。
“Hit the road” 的 “hit“ 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說(shuō) “He hits the gym three times a week.”。
“I really need to hit the road.” 還可以用說(shuō)成“I really need to get going.”。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days。
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他經(jīng)??诔鰫貉浴?BR> B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd。
B: 嗯, 交錯(cuò)了朋友就是這樣??!
“hang out” 是和朋友一起做一些事??措娪?、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。
也許,在你的生命里,我只是個(gè)意外,而在我這里,你是的奇跡 。
6. click (兩人)合得來(lái)
I really like talking to her. I think we two really click。
我很喜歡和她說(shuō)話。我覺(jué)得我們兩個(gè)蠻合得來(lái)的。
好玩的字吧! 不過(guò) click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。
【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good。
A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計(jì)算機(jī)修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass。
B: 是的! 我就是厲害!
“kick ass”除了字面上的“踢*”外, 還有“厲害、打敗”的意思。當(dāng)“踢*”時(shí), 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說(shuō): “I'm going to kick his ass.“ (我得踢他的*)。當(dāng)“厲害”用時(shí), 就像上面例句一樣用?!発ick ass” 還可作“打敗某人的意思”。比如某人一向在某方面比你強(qiáng), 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說(shuō):“Hahaha...I kicked your ass.”。覺(jué)得 “ass” 太難聽(tīng)的人, 就用 “butt” 吧!
【不管ass,還是butt,都是*的意思。只不過(guò)butt比較正式一些。黛西怎么老是寫這些東東,真是庸俗不堪,社會(huì)主義精神文明的垃圾,我們新中國(guó)的有志青年可要擦亮眼睛,辯明是非??!呵呵呵呵... 海泓注】
2. kiss ass 拍馬*
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對(duì)你不忠實(shí)。你想我們可不可能重修舊好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass。
B: 不知道, 不過(guò)你可以親我的**(巴結(jié)我)。
“親**”好象不大衛(wèi)生吧! 不過(guò)人家就是這樣用, 就照著“親”吧!
“cheat”除了作弊外, 還有“不忠實(shí)”的意思。
3. XYZ 檢查你的拉鏈
Hey, man. XYZ。
老兄??! 檢查一下你的拉煉吧。
“XYZ”是 “Check your zipper.”的意思。在美國(guó), 填表選項(xiàng)時(shí)多用打“X”來(lái)表示(臺(tái)灣則用打勾表示)。這個(gè)選項(xiàng)的動(dòng)作就叫“Check”, 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要進(jìn)來(lái)喝個(gè)茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road。
B: 不了。我快遲到了, 得上路了。
“running late” 是快遲到了的意思。
“Hit the road” 的 “hit“ 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說(shuō) “He hits the gym three times a week.”。
“I really need to hit the road.” 還可以用說(shuō)成“I really need to get going.”。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days。
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他經(jīng)??诔鰫貉浴?BR> B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd。
B: 嗯, 交錯(cuò)了朋友就是這樣??!
“hang out” 是和朋友一起做一些事??措娪?、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。
也許,在你的生命里,我只是個(gè)意外,而在我這里,你是的奇跡 。
6. click (兩人)合得來(lái)
I really like talking to her. I think we two really click。
我很喜歡和她說(shuō)話。我覺(jué)得我們兩個(gè)蠻合得來(lái)的。
好玩的字吧! 不過(guò) click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。
【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】