stick out like a sore thumb

字號(hào):

今天我們要給大家介紹的一個(gè)常用語是:to stick out like a sore thumb。
    To stick out是什么東西伸到外面,sore是痛的意思。To stick out like a sore thumb的字面意思是:一個(gè)痛的大拇指伸出在外。要是你的大拇指受了傷,你一定會(huì)把它特別的伸出來,便于用紗布包扎起來。這當(dāng)然會(huì)引起旁人的注意。To stick out like a sore thumb就是指那種不同尋常,引起別人注意的情況。下面我們來舉個(gè)例子:
    "I really felt sorry for my roommate Dora at the party last night. She wore her very best dress, but her boyfriend came wearing blue jeans and a tee-shirt. He stuck out like a sore thumb because all the other men were in coats and ties."
    這句話的意思是:“我昨晚在聚會(huì)上真為我的室友多拉感到難受。她穿了她最漂亮的一件禮服??墒牵哪信笥褏s穿了牛仔庫和汗衫去參加聚會(huì)。其他男的都穿的很講究,西裝領(lǐng)帶的, 只有多拉的男朋友顯得有點(diǎn)和這個(gè)聚會(huì)格格不入?!?BR>    人們?nèi)⒓游钑?huì)一般都有舞伴。下面這個(gè)例子是一個(gè)人在說她的朋友因?yàn)闆]有舞伴而感到很難堪:
    "Sarah went to the ball alone thinking she'd find someone to dance with. But everyone had a partner so she was all alone most of the time. She stuck out like a sore thumb and was very embarrassed."
    這句話的意思是:“薩拉一個(gè)人去參加舞會(huì),以為總可以找到個(gè)舞伴。可是,每個(gè)人都有自己的舞伴,所以大多數(shù)的時(shí)候都沒有人和她跳舞。這樣她就顯得突出,這使她感到很難堪?!?