1.謝謝你一貫的支持.
2.至于你,你應該感到慚愧。
3.這是我們近開發(fā)的產品。
4.我想了解一下貴國的投資環(huán)境。
5.這種做法不符合我們的政策。
6. Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.(英譯漢)
昨日相關鏈接
昨日參考答案:
1.我該告辭了.
I should get going.
2.他無緣無故缺課。(每日聽寫4-4)
He was absent from school without notice.
without notice 未事先通知,擅自
3. 如果發(fā)生什么事情,請馬上通知我.
If anything happens, let me know immediately.
4. 我沒聽清楚你們的問題,你能重復嗎?
I could not catch your question. Could you repeat it, please?
5. 也許你已聽說過我們產品的名稱,你想知道更多一點嗎?
Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
6. Recently, websites such as sohu.com set up special sections for people to "divulge their salaries". The result was that the incomes of almost all industries were exposed.(英譯漢)
近日,搜狐等網(wǎng)站設立了一些所謂的“曬工資”專區(qū)。在這股風潮的拉動下,幾乎所有行業(yè)的工資都被人們“曬”了出來。
divulge one's salaries 曬工資 n.將自己的工資收入、年終獎金公布在網(wǎng)絡上
2.至于你,你應該感到慚愧。
3.這是我們近開發(fā)的產品。
4.我想了解一下貴國的投資環(huán)境。
5.這種做法不符合我們的政策。
6. Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.(英譯漢)
昨日相關鏈接
昨日參考答案:
1.我該告辭了.
I should get going.
2.他無緣無故缺課。(每日聽寫4-4)
He was absent from school without notice.
without notice 未事先通知,擅自
3. 如果發(fā)生什么事情,請馬上通知我.
If anything happens, let me know immediately.
4. 我沒聽清楚你們的問題,你能重復嗎?
I could not catch your question. Could you repeat it, please?
5. 也許你已聽說過我們產品的名稱,你想知道更多一點嗎?
Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
6. Recently, websites such as sohu.com set up special sections for people to "divulge their salaries". The result was that the incomes of almost all industries were exposed.(英譯漢)
近日,搜狐等網(wǎng)站設立了一些所謂的“曬工資”專區(qū)。在這股風潮的拉動下,幾乎所有行業(yè)的工資都被人們“曬”了出來。
divulge one's salaries 曬工資 n.將自己的工資收入、年終獎金公布在網(wǎng)絡上

