本課重點(diǎn):
1~は ……ことです
2~をくれます
3形容詞的副詞用法 / 形容動(dòng)詞的副詞用法
(1)
わたしの趣味(しゅみ)は、切手(きって)を集(あつ)めることです。
友達(dá)(ともだち)が、わたしにこの切手(きって)をくれました。
「おかげで、東京(とうきょう)で楽(たの)しく過(す)ごすことができました。」
李(り)さんは、田中(たなか)さんに、丁寧(ていねい)にお禮(れい)を言(い)いました。
(2)
「わたしの趣味(しゅみ)は、切手(きって)を集(あつ)めることです。
これは、旅行(りよこう)の記念(きねん)に、日本(にほん)で買(か)った切手(きって)です?!?BR> 李(り)さんは、田中(たなか)さんに切手(きって)を見(み)せました。
「それは、新(あたら)しく売(う)り出(だ)した記念(きねん)切手(きって)ですよ。
黒(くろ)いのは、清水寺(きよみずでら)の切手(きって)です。
青い(あおい)のは、銀閣寺(ぎんかくじ)です。
どちらも、京都(きょうと)にある有名(ゆうめい)なお寺(てら)です?!?BR> と、田中(たなか)さんは言(い)いました。
「こちらの大(おお)きいのは、どこの切手(きって)ですか?!?BR> と、田中さんは李さんに聞(き)きました。
「これは、フランスの切手(きって)です。フランスに行(い)った友達(dá)(ともだち)が、くれました?!?BR> 李さんはそう言(い)いながら、切手(きって)を丁寧(ていねい)に手帳(てちょう)に挾(はさ)みました。
(3)
田中:明日(あす)は、京都(きょうと)に移動(dòng)(いどう)する日(ひ)ですね。
李:ええ。いろいろお世話(せわ)になりました。おかげで、楽(たの)しく過(す)ごすことができました。
田中:どういたしまして。
李:ところで、田中(たなか)さんの趣味(しゅみ)は何(なん)ですか。
田中:映畫(えいが)を見(み)ることです。李(り)さんも、いつか日本(にほん)映畫(えいが)を見(み)てください。おもしろいのが、ありますよ。
李:ええ、ぜひ見(み)たいです。
田中:土曜日(どようび)は、京都(きょうと)の市內(nèi)(しない)観光(かんこう)の予定(よてい)です。有名(ゆうめい)なお寺(てら)や、庭園(ていえん)がありますから、ぜひ見(み)てくださいね。李(り)さんにとって、きっといい思(おも)い出(で)になるでしょう。
李:ええ、楽(たの)しみにしています。特(とく)に、清水寺(きよみすでら)と銀閣寺(ぎんかくじ)を見(み)たいです。どちらも、切手(きって)の絵(え)になっていますからね。
田中:そうですね。実物(じつぶつ)は、絵(え)よりもっと美(うつく)しいですよ。
詞匯Ⅰ
集める (あつめる) (3) [動(dòng)2] 收集
くれる (0) [動(dòng)2] 給 (我)
おかげ (0) [名] 多虧 (您)
過ごす (すごす) (2) [動(dòng)1] 過,度過
丁寧だ (ていねいだ) (1) [形動(dòng)] 有禮貌,小心翼翼
禮 (れい) (1) [名] 道謝,行禮
記念 (きねん) (0) [名] 紀(jì)念,留念
売り出す (うりだす) (3) [動(dòng)1] 出售
手帳 (てちょう) (0) [名] 手冊(cè)
挾む (はさむ) (2) [動(dòng)1] 夾
移動(dòng)する (いどうする) (0) [動(dòng)3] 轉(zhuǎn)移,移動(dòng)
日 (ひ) (0) [名] 日子
お世話になりました (おせわになりました) (3)+(3) [寒暄] 給您添麻煩了
どういたしまして (1)+(4) [寒暄] 別客氣
市內(nèi) (しない) (1) [名] 市內(nèi)
観光 (かんこう) (0) [名] 觀光,游覽
思い出 (おもいで) (0) [名] 回憶
実物 (じつぶつ) (0) [名] 實(shí)物
銀閣寺 (ぎんかくじ) (1) [專] 銀閣寺
~にとって
詞匯Ⅱ
マッチ (1) [名] 火柴
訪問する (ほうもんする) (0) [動(dòng)3] 訪問
きる (きる) (1) [動(dòng)1] 切,割,截,剪
うれしい (3) [形] 高興
復(fù)雑だ (ふくざつだ) (0) [形動(dòng)] 復(fù)雜
課 程 譯 文
第29課 我的愛好是集郵
(1)
我的愛好是集郵。
朋友送給我這張郵票。
小李有禮貌地對(duì)田中道謝:"多虧了您,我們?cè)跂|京過得很愉快。"
(2)
小車讓田中看了郵票。他說:"我的愛好是集郵,這是為了旅行留念在日本買的郵票。"
田中說:"這是新出售的紀(jì)念郵票。黑的是清水寺的郵票,藍(lán)的是銀閣寺。兩個(gè)都是京
都有名的寺院。"
田中問小李:"這個(gè)大的是哪兒的郵票?"小李說:"這是法國郵票。到過法國的朋友給我的。"
說著,把郵票小心翼翼地夾到手冊(cè)里。
(3)
田中:明天該去京都了吧。
李:對(duì),給您添了很多麻煩。多虧您,我們過得很愉快。
田中:別客氣。
李:哎,田中先生,您的愛好是什么?
田中:看電影。李先生也找個(gè)時(shí)間看看日本電影吧。有的很有意思呢!
李:是啊,我真想看。
田中:預(yù)定星期六在京都市內(nèi)觀光。請(qǐng)一定去看看有名的寺院、庭園。對(duì)先生來說,一定會(huì)成為美好的回憶。
李:是啊,正盼著呢。我特別想看清水寺和銀閣寺。因?yàn)猷]票上有它們的 畫。
田中:對(duì)啊。實(shí)物會(huì)比畫更美的。
遣隋使和遣唐使
如今,日本和中國之間,一天里飛機(jī)往返好幾次。從成田機(jī)場(chǎng)到北京機(jī)場(chǎng),只需要4小時(shí)左右。
可是,古時(shí)候,從日本到中國去是非常艱難的。根據(jù)記載,從7世紀(jì)到9世紀(jì),日本的使節(jié)曾幾次遠(yuǎn)渡到中國。這些使節(jié)就是遣隋使和遣唐使。
他們的目的是學(xué)習(xí)當(dāng)時(shí)中國的文化和制度。并把政治、法律、藝術(shù)、宗教等大量的先進(jìn)文化帶回日本。此外還有家鑒真那樣?xùn)|渡日本大有作為的中國人。
用小船渡海是很危險(xiǎn)的。對(duì)他們來說,是性命攸關(guān)的旅途。不過,遣隋使和遣唐使帶回的中國文化,對(duì)日本文化產(chǎn)生了重大影響。
現(xiàn)在,交通工具發(fā)達(dá)了,可以很容易到外國去。但是,永遠(yuǎn)不應(yīng)忘記很久以前漂洋過海到外國去的那些人的勇氣和探求精神。
1~は ……ことです
2~をくれます
3形容詞的副詞用法 / 形容動(dòng)詞的副詞用法
(1)
わたしの趣味(しゅみ)は、切手(きって)を集(あつ)めることです。
友達(dá)(ともだち)が、わたしにこの切手(きって)をくれました。
「おかげで、東京(とうきょう)で楽(たの)しく過(す)ごすことができました。」
李(り)さんは、田中(たなか)さんに、丁寧(ていねい)にお禮(れい)を言(い)いました。
(2)
「わたしの趣味(しゅみ)は、切手(きって)を集(あつ)めることです。
これは、旅行(りよこう)の記念(きねん)に、日本(にほん)で買(か)った切手(きって)です?!?BR> 李(り)さんは、田中(たなか)さんに切手(きって)を見(み)せました。
「それは、新(あたら)しく売(う)り出(だ)した記念(きねん)切手(きって)ですよ。
黒(くろ)いのは、清水寺(きよみずでら)の切手(きって)です。
青い(あおい)のは、銀閣寺(ぎんかくじ)です。
どちらも、京都(きょうと)にある有名(ゆうめい)なお寺(てら)です?!?BR> と、田中(たなか)さんは言(い)いました。
「こちらの大(おお)きいのは、どこの切手(きって)ですか?!?BR> と、田中さんは李さんに聞(き)きました。
「これは、フランスの切手(きって)です。フランスに行(い)った友達(dá)(ともだち)が、くれました?!?BR> 李さんはそう言(い)いながら、切手(きって)を丁寧(ていねい)に手帳(てちょう)に挾(はさ)みました。
(3)
田中:明日(あす)は、京都(きょうと)に移動(dòng)(いどう)する日(ひ)ですね。
李:ええ。いろいろお世話(せわ)になりました。おかげで、楽(たの)しく過(す)ごすことができました。
田中:どういたしまして。
李:ところで、田中(たなか)さんの趣味(しゅみ)は何(なん)ですか。
田中:映畫(えいが)を見(み)ることです。李(り)さんも、いつか日本(にほん)映畫(えいが)を見(み)てください。おもしろいのが、ありますよ。
李:ええ、ぜひ見(み)たいです。
田中:土曜日(どようび)は、京都(きょうと)の市內(nèi)(しない)観光(かんこう)の予定(よてい)です。有名(ゆうめい)なお寺(てら)や、庭園(ていえん)がありますから、ぜひ見(み)てくださいね。李(り)さんにとって、きっといい思(おも)い出(で)になるでしょう。
李:ええ、楽(たの)しみにしています。特(とく)に、清水寺(きよみすでら)と銀閣寺(ぎんかくじ)を見(み)たいです。どちらも、切手(きって)の絵(え)になっていますからね。
田中:そうですね。実物(じつぶつ)は、絵(え)よりもっと美(うつく)しいですよ。
詞匯Ⅰ
集める (あつめる) (3) [動(dòng)2] 收集
くれる (0) [動(dòng)2] 給 (我)
おかげ (0) [名] 多虧 (您)
過ごす (すごす) (2) [動(dòng)1] 過,度過
丁寧だ (ていねいだ) (1) [形動(dòng)] 有禮貌,小心翼翼
禮 (れい) (1) [名] 道謝,行禮
記念 (きねん) (0) [名] 紀(jì)念,留念
売り出す (うりだす) (3) [動(dòng)1] 出售
手帳 (てちょう) (0) [名] 手冊(cè)
挾む (はさむ) (2) [動(dòng)1] 夾
移動(dòng)する (いどうする) (0) [動(dòng)3] 轉(zhuǎn)移,移動(dòng)
日 (ひ) (0) [名] 日子
お世話になりました (おせわになりました) (3)+(3) [寒暄] 給您添麻煩了
どういたしまして (1)+(4) [寒暄] 別客氣
市內(nèi) (しない) (1) [名] 市內(nèi)
観光 (かんこう) (0) [名] 觀光,游覽
思い出 (おもいで) (0) [名] 回憶
実物 (じつぶつ) (0) [名] 實(shí)物
銀閣寺 (ぎんかくじ) (1) [專] 銀閣寺
~にとって
詞匯Ⅱ
マッチ (1) [名] 火柴
訪問する (ほうもんする) (0) [動(dòng)3] 訪問
きる (きる) (1) [動(dòng)1] 切,割,截,剪
うれしい (3) [形] 高興
復(fù)雑だ (ふくざつだ) (0) [形動(dòng)] 復(fù)雜
課 程 譯 文
第29課 我的愛好是集郵
(1)
我的愛好是集郵。
朋友送給我這張郵票。
小李有禮貌地對(duì)田中道謝:"多虧了您,我們?cè)跂|京過得很愉快。"
(2)
小車讓田中看了郵票。他說:"我的愛好是集郵,這是為了旅行留念在日本買的郵票。"
田中說:"這是新出售的紀(jì)念郵票。黑的是清水寺的郵票,藍(lán)的是銀閣寺。兩個(gè)都是京
都有名的寺院。"
田中問小李:"這個(gè)大的是哪兒的郵票?"小李說:"這是法國郵票。到過法國的朋友給我的。"
說著,把郵票小心翼翼地夾到手冊(cè)里。
(3)
田中:明天該去京都了吧。
李:對(duì),給您添了很多麻煩。多虧您,我們過得很愉快。
田中:別客氣。
李:哎,田中先生,您的愛好是什么?
田中:看電影。李先生也找個(gè)時(shí)間看看日本電影吧。有的很有意思呢!
李:是啊,我真想看。
田中:預(yù)定星期六在京都市內(nèi)觀光。請(qǐng)一定去看看有名的寺院、庭園。對(duì)先生來說,一定會(huì)成為美好的回憶。
李:是啊,正盼著呢。我特別想看清水寺和銀閣寺。因?yàn)猷]票上有它們的 畫。
田中:對(duì)啊。實(shí)物會(huì)比畫更美的。
遣隋使和遣唐使
如今,日本和中國之間,一天里飛機(jī)往返好幾次。從成田機(jī)場(chǎng)到北京機(jī)場(chǎng),只需要4小時(shí)左右。
可是,古時(shí)候,從日本到中國去是非常艱難的。根據(jù)記載,從7世紀(jì)到9世紀(jì),日本的使節(jié)曾幾次遠(yuǎn)渡到中國。這些使節(jié)就是遣隋使和遣唐使。
他們的目的是學(xué)習(xí)當(dāng)時(shí)中國的文化和制度。并把政治、法律、藝術(shù)、宗教等大量的先進(jìn)文化帶回日本。此外還有家鑒真那樣?xùn)|渡日本大有作為的中國人。
用小船渡海是很危險(xiǎn)的。對(duì)他們來說,是性命攸關(guān)的旅途。不過,遣隋使和遣唐使帶回的中國文化,對(duì)日本文化產(chǎn)生了重大影響。
現(xiàn)在,交通工具發(fā)達(dá)了,可以很容易到外國去。但是,永遠(yuǎn)不應(yīng)忘記很久以前漂洋過海到外國去的那些人的勇氣和探求精神。

