(1)
「今日の講義は、これで終わりです。」と、鈴木先生がおっしゃいました。
鈴木先生は、十一時(shí)半ごろ研究室にお戻りになります。
どうぞ、おかけになって、お待ちください。
先生は、先周入院されました。
(2)
日本語の特徴の一つに、敬語があります。
例えば、王さんが友達(dá)の張さんと話す時(shí)には、「張さん、何時(shí)に帰りますか?!埂笟俺?、サラダを食べますか?!工胜嗓妊预い蓼?。
でも、自分より年上の人や、地位の高い人と話す時(shí)には、敬語を使います。例えば、王さんが、自分の先生と話す時(shí)には、「先生、何時(shí)にお帰りになりますか?!埂笟俺?、サラダを召し上がりますか?!工胜嗓妊预い蓼埂M竷?nèi)容でも、話す相手によって、言葉の使い方が変わるのです。
直接話をする時(shí)だけではありません。年上の人や、地位の高い人のことを、誰かに話す時(shí)にも、敬語を使います。
「この辭書は、鈴木先生が貸してくださいました?!?BR> 「先生は、今、研究室には、いらっしゃいません。」
などと言います。
(3)
王 :すみません。さっき、掲示板を見たんですが、今日の鈴木先生の講義は休講なんですね。
助手:ええ。先周、交通事故に遭われたんですよ。今、入院していらっしゃいます。
王?。氦à?、本當(dāng)ですか。
助手:はい。足を骨折されて、大學(xué)には、一月ほどおいでになれないそうです。
王?。氦饯欷?、たいへんでしたね。
助手:昨日、お見舞いに行きましたが、何でも召し上がるし、お元?dú)荬饯Δ扦筏郡琛¥いば蒺B(yǎng)だと、笑っていらっしゃいました。
王?。氦饯Δ扦工?。ほっとしました。先生にお會(huì)いになったら、よろしくお伝えください。
詞匯Ⅰ
終わり (おわり) (0) [名] 結(jié)束,完了
おっしゃる (3) [動(dòng)1] 說 (敬語)
研究室 (けんきゅうしつ) (3) [名] 教研室,研究室
戻る (もどる) (2) [動(dòng)1] 回,返
かける (2) [動(dòng)2] 坐
入院する (にゅいんする) (0) [動(dòng)3] 住院
敬語 (けいご) (0) [名] 敬語
年上 (としうえ) (0) [名] 年長
召し上がる (めしあがる) (0) [動(dòng)1] 吃,嘗 (敬語)
相手 (あいて) (3) [名] 對方,對手
いらっしゃる (4) [動(dòng)1] 在,去,來 (敬語)
掲示板 (けいじばん) (0) [名] 記事、通知用的布告欄
休講 (きゅうこう) (0) [名] 停講,停課
助手 (じょしゅ) (0) [名] 助手
交通 (こうつう) (0) [名] 交通
遭う (あう) (1) [動(dòng)1] 遇到
骨折する (こっせつする) (0) [動(dòng)3] 骨折
おいでになる (5) [動(dòng)1] 來,去,在 (敬語)
見舞い (みまい) (0) [名] 探視,慰問
休養(yǎng) (きゅうよう) (0) [名] 休養(yǎng)
ほっと (0) [副] 放心,松一口氣
鈴木 (すずき) (0) [專] 鈴木 (姓氏)
…てくださる
詞匯Ⅱ
なさる (2) [動(dòng)1] 做,干 (敬語)
御覧になる (ごらんになる) (5) [動(dòng)1] 看 (敬語)
胸 (むね) (2) [名] 胸膛
腹 (はら) (0) [名] 肚子
腰 (こし) (0) [名] 腰
肩 (かた) (1) [名] 肩,膀子
指 (ゆび) (2) [名] 指頭,手指
舌 (した) (2) [名] 舌頭
爪 (つめ) (0) [名] 指甲,趾甲
ひじ (2) [名] 肘,胳膊肘兒
ひざ (0) [名] 膝蓋
決める (きめる) (0) [動(dòng)2] 決定
御 (ご) ~
課 程 譯 文
第47課 鈴木老師說
(l)
鈴木老師說:"今天的課就上到這里。"
11點(diǎn)半左右,鈴木老師要回教研室。
請坐下來稍候。
上星期老師住院了。
(2)
日語的特征之一是有敬語。
比如,小王和朋友小張談話的時(shí)候說:"XXX XXX ""XXX XXX "等等。
但是,和比自己年長的人、地位高的人講話,要使用敬語。例如,小王和自己的老師談
話就要說"先生,XXX XXX","XXX XXX "等等。雖是同樣的內(nèi)容,言語的使用
方法也根據(jù)談話的對象而改變。
不僅是直接談話的時(shí)候,和別人談起年長的人和地位高的人,也要使用敬語。要說:"XXX XXX ","XXX XXX "等等。
(3)
王:對不起,剛才我看了告示牌,今天鈴木老師的課說是停了。
助手:是的。上星期鈴木老師出了交通事故,眼下正在住院。
王:什么!真的嗎?
助手:是真的。小腿骨折,據(jù)說一個(gè)月左右不能到大學(xué)里來。
王:這下老師可要受苦了。
助手:昨天去醫(yī)院探視過了,什么都能吃,看上去挺好的。還笑著說,"這是很好的休養(yǎng)??!"
王:是嗎,這下就放心了。見到老師的話,請代為問候。
「今日の講義は、これで終わりです。」と、鈴木先生がおっしゃいました。
鈴木先生は、十一時(shí)半ごろ研究室にお戻りになります。
どうぞ、おかけになって、お待ちください。
先生は、先周入院されました。
(2)
日本語の特徴の一つに、敬語があります。
例えば、王さんが友達(dá)の張さんと話す時(shí)には、「張さん、何時(shí)に帰りますか?!埂笟俺?、サラダを食べますか?!工胜嗓妊预い蓼?。
でも、自分より年上の人や、地位の高い人と話す時(shí)には、敬語を使います。例えば、王さんが、自分の先生と話す時(shí)には、「先生、何時(shí)にお帰りになりますか?!埂笟俺?、サラダを召し上がりますか?!工胜嗓妊预い蓼埂M竷?nèi)容でも、話す相手によって、言葉の使い方が変わるのです。
直接話をする時(shí)だけではありません。年上の人や、地位の高い人のことを、誰かに話す時(shí)にも、敬語を使います。
「この辭書は、鈴木先生が貸してくださいました?!?BR> 「先生は、今、研究室には、いらっしゃいません。」
などと言います。
(3)
王 :すみません。さっき、掲示板を見たんですが、今日の鈴木先生の講義は休講なんですね。
助手:ええ。先周、交通事故に遭われたんですよ。今、入院していらっしゃいます。
王?。氦à?、本當(dāng)ですか。
助手:はい。足を骨折されて、大學(xué)には、一月ほどおいでになれないそうです。
王?。氦饯欷?、たいへんでしたね。
助手:昨日、お見舞いに行きましたが、何でも召し上がるし、お元?dú)荬饯Δ扦筏郡琛¥いば蒺B(yǎng)だと、笑っていらっしゃいました。
王?。氦饯Δ扦工?。ほっとしました。先生にお會(huì)いになったら、よろしくお伝えください。
詞匯Ⅰ
終わり (おわり) (0) [名] 結(jié)束,完了
おっしゃる (3) [動(dòng)1] 說 (敬語)
研究室 (けんきゅうしつ) (3) [名] 教研室,研究室
戻る (もどる) (2) [動(dòng)1] 回,返
かける (2) [動(dòng)2] 坐
入院する (にゅいんする) (0) [動(dòng)3] 住院
敬語 (けいご) (0) [名] 敬語
年上 (としうえ) (0) [名] 年長
召し上がる (めしあがる) (0) [動(dòng)1] 吃,嘗 (敬語)
相手 (あいて) (3) [名] 對方,對手
いらっしゃる (4) [動(dòng)1] 在,去,來 (敬語)
掲示板 (けいじばん) (0) [名] 記事、通知用的布告欄
休講 (きゅうこう) (0) [名] 停講,停課
助手 (じょしゅ) (0) [名] 助手
交通 (こうつう) (0) [名] 交通
遭う (あう) (1) [動(dòng)1] 遇到
骨折する (こっせつする) (0) [動(dòng)3] 骨折
おいでになる (5) [動(dòng)1] 來,去,在 (敬語)
見舞い (みまい) (0) [名] 探視,慰問
休養(yǎng) (きゅうよう) (0) [名] 休養(yǎng)
ほっと (0) [副] 放心,松一口氣
鈴木 (すずき) (0) [專] 鈴木 (姓氏)
…てくださる
詞匯Ⅱ
なさる (2) [動(dòng)1] 做,干 (敬語)
御覧になる (ごらんになる) (5) [動(dòng)1] 看 (敬語)
胸 (むね) (2) [名] 胸膛
腹 (はら) (0) [名] 肚子
腰 (こし) (0) [名] 腰
肩 (かた) (1) [名] 肩,膀子
指 (ゆび) (2) [名] 指頭,手指
舌 (した) (2) [名] 舌頭
爪 (つめ) (0) [名] 指甲,趾甲
ひじ (2) [名] 肘,胳膊肘兒
ひざ (0) [名] 膝蓋
決める (きめる) (0) [動(dòng)2] 決定
御 (ご) ~
課 程 譯 文
第47課 鈴木老師說
(l)
鈴木老師說:"今天的課就上到這里。"
11點(diǎn)半左右,鈴木老師要回教研室。
請坐下來稍候。
上星期老師住院了。
(2)
日語的特征之一是有敬語。
比如,小王和朋友小張談話的時(shí)候說:"XXX XXX ""XXX XXX "等等。
但是,和比自己年長的人、地位高的人講話,要使用敬語。例如,小王和自己的老師談
話就要說"先生,XXX XXX","XXX XXX "等等。雖是同樣的內(nèi)容,言語的使用
方法也根據(jù)談話的對象而改變。
不僅是直接談話的時(shí)候,和別人談起年長的人和地位高的人,也要使用敬語。要說:"XXX XXX ","XXX XXX "等等。
(3)
王:對不起,剛才我看了告示牌,今天鈴木老師的課說是停了。
助手:是的。上星期鈴木老師出了交通事故,眼下正在住院。
王:什么!真的嗎?
助手:是真的。小腿骨折,據(jù)說一個(gè)月左右不能到大學(xué)里來。
王:這下老師可要受苦了。
助手:昨天去醫(yī)院探視過了,什么都能吃,看上去挺好的。還笑著說,"這是很好的休養(yǎng)??!"
王:是嗎,這下就放心了。見到老師的話,請代為問候。

