希望
Someday I will Spread the Wings of Hope
看天空飄的云還有夢(mèng)
I see clouds floating in the sky with dreams:
看生命回家路路長(zhǎng)漫漫
I know life goes home on a journey long and winding.
看陰天的歲月越走越遠(yuǎn)
I watch gloomy days fade further and further away.
遠(yuǎn)方的回憶的你的微笑
In a distant memory comes your smile.
天黑路茫茫心中的彷徨
I feel lost after dark when the road stretches long
沒(méi)猶豫的方向
for there is no way to turn around.
希望的翅膀一天終張開(kāi)
Someday I will spread the wings of hope,
飛翔天上
soaring up high.
看天空飛的鳥(niǎo)還有夢(mèng)
I see birds flying in the sky with dreams.
看清風(fēng)像帶路吹散淡霧
I know breezes scatter the mist to lead my way.
看冬天悲的雪越來(lái)越遠(yuǎn)
I watch the sad snow of winter blows further and further off.
昨天的曾經(jīng)的我的微笑
It's my smile of yesterday,
分開(kāi)的感傷想飛的彷徨
sad over a breakup and hesitant to take off.
有一天跑出想像
Someday I will go beyond imagination,
心中一個(gè)夢(mèng)想雨后彩虹
drawing a dream and a rainbow
畫(huà)在天空
on the sky.
Someday I will Spread the Wings of Hope
看天空飄的云還有夢(mèng)
I see clouds floating in the sky with dreams:
看生命回家路路長(zhǎng)漫漫
I know life goes home on a journey long and winding.
看陰天的歲月越走越遠(yuǎn)
I watch gloomy days fade further and further away.
遠(yuǎn)方的回憶的你的微笑
In a distant memory comes your smile.
天黑路茫茫心中的彷徨
I feel lost after dark when the road stretches long
沒(méi)猶豫的方向
for there is no way to turn around.
希望的翅膀一天終張開(kāi)
Someday I will spread the wings of hope,
飛翔天上
soaring up high.
看天空飛的鳥(niǎo)還有夢(mèng)
I see birds flying in the sky with dreams.
看清風(fēng)像帶路吹散淡霧
I know breezes scatter the mist to lead my way.
看冬天悲的雪越來(lái)越遠(yuǎn)
I watch the sad snow of winter blows further and further off.
昨天的曾經(jīng)的我的微笑
It's my smile of yesterday,
分開(kāi)的感傷想飛的彷徨
sad over a breakup and hesitant to take off.
有一天跑出想像
Someday I will go beyond imagination,
心中一個(gè)夢(mèng)想雨后彩虹
drawing a dream and a rainbow
畫(huà)在天空
on the sky.