商務(wù)英語寫作:合作經(jīng)營的合同格式4

字號:

協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。
    第四十七條 本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)關(guān)
    )批準(zhǔn),并自批準(zhǔn)之日起生效。
    第四十八條 合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電
    傳時,凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法
    定地址,即為甲、乙方的收件地址。
    第四十九條 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,報中國對外
    經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部__份,具有同等效力;影印本__份,分報有關(guān)機(jī)關(guān)。
    第五十條 本合同于一九__年__月__日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國__省_
    _市簽字。
    甲方:__公司 乙方:__公司
    (加蓋公章) (加蓋公章)
    法定代表__(簽字) 法定代表__(簽字)
    8. THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
    Whole Doc.
    Chapter 1 General Provisions
    In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese-
    Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and
    regulations, _______________Company and _________Company, in accordance
    with the principle of equality and mutual benefit and through friendly
    consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______
    the People’s Republic of China.
    Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture
    Article 1
    Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafter
    referred to as Party A), registered with ______in China, and its legal
    address is at____________(street)_______
    (district)_____________(city)_____________China.
    Legal representative: Name:
    Position:
    Nationality:
    ___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered
    with_______. Its legal address at___________.
    Legal representative: Name:
    Position:
    Nationality:
    (Note: In case there are more than two investors, they will be called
    Party C, D... in proper order).
    Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company
    Article 2
    In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant
    Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture
    agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company
    (hereinafter referred to as the Cooperative venture company).
    Article 3
    The name of the Cooperative venture company is______________ Limited
    Liability Company.
    The name in foreign language is _________.
    The legal address of the joint venture company is at
    __________street________(city)____________province.
    Article 4
    All activities of the Cooperative venture company shall be governed by
    the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People’s
    Republic of China.
    Article 5
    The organization form of the Cooperative venture company is a limited