協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。
第四十七條 本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)關(guān)
)批準(zhǔn),并自批準(zhǔn)之日起生效。
第四十八條 合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電
傳時,凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法
定地址,即為甲、乙方的收件地址。
第四十九條 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,報中國對外
經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部__份,具有同等效力;影印本__份,分報有關(guān)機(jī)關(guān)。
第五十條 本合同于一九__年__月__日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國__省_
_市簽字。
甲方:__公司 乙方:__公司
(加蓋公章) (加蓋公章)
法定代表__(簽字) 法定代表__(簽字)
8. THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Whole Doc.
Chapter 1 General Provisions
In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese-
Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and
regulations, _______________Company and _________Company, in accordance
with the principle of equality and mutual benefit and through friendly
consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______
the People’s Republic of China.
Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture
Article 1
Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafter
referred to as Party A), registered with ______in China, and its legal
address is at____________(street)_______
(district)_____________(city)_____________China.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered
with_______. Its legal address at___________.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
(Note: In case there are more than two investors, they will be called
Party C, D... in proper order).
Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company
Article 2
In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant
Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture
agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company
(hereinafter referred to as the Cooperative venture company).
Article 3
The name of the Cooperative venture company is______________ Limited
Liability Company.
The name in foreign language is _________.
The legal address of the joint venture company is at
__________street________(city)____________province.
Article 4
All activities of the Cooperative venture company shall be governed by
the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People’s
Republic of China.
Article 5
The organization form of the Cooperative venture company is a limited
第四十七條 本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)關(guān)
)批準(zhǔn),并自批準(zhǔn)之日起生效。
第四十八條 合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電
傳時,凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法
定地址,即為甲、乙方的收件地址。
第四十九條 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,報中國對外
經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部__份,具有同等效力;影印本__份,分報有關(guān)機(jī)關(guān)。
第五十條 本合同于一九__年__月__日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國__省_
_市簽字。
甲方:__公司 乙方:__公司
(加蓋公章) (加蓋公章)
法定代表__(簽字) 法定代表__(簽字)
8. THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Whole Doc.
Chapter 1 General Provisions
In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese-
Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and
regulations, _______________Company and _________Company, in accordance
with the principle of equality and mutual benefit and through friendly
consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______
the People’s Republic of China.
Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture
Article 1
Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafter
referred to as Party A), registered with ______in China, and its legal
address is at____________(street)_______
(district)_____________(city)_____________China.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered
with_______. Its legal address at___________.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
(Note: In case there are more than two investors, they will be called
Party C, D... in proper order).
Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company
Article 2
In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant
Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture
agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company
(hereinafter referred to as the Cooperative venture company).
Article 3
The name of the Cooperative venture company is______________ Limited
Liability Company.
The name in foreign language is _________.
The legal address of the joint venture company is at
__________street________(city)____________province.
Article 4
All activities of the Cooperative venture company shall be governed by
the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People’s
Republic of China.
Article 5
The organization form of the Cooperative venture company is a limited