商業(yè)演講之年終餐會(huì)

字號(hào):

We want to thank all the people here for taking time out of your busy schedule at the busiest time of the year to come to our year-end party.
    Tonight we are very fortunate to have our friends from Johnson Company with us here to celebrate the year-end festivities together.
    We all hope you will be able to have a good time tasting the Chinese cuisine, drinking the Chinese wine, and, above all, enjoying the Chinese 'authentic' entertainment. Our young talented employees are going to perform.
    Now, let us propose a toast to this happy occasion at the end of the year. (After all the cups glasses has been filled.)
    Here's to Johnson's and Good Electric!
    邀請(qǐng)外商客戶參加年終餐會(huì),使其見(jiàn)識(shí)中國(guó)人的[飲食文化],這主意也是不錯(cuò)的。席間對(duì)于貴賓百忙之中抽空光臨表示感謝之意,并且在請(qǐng)其品嘗美酒佳肴欣賞余興節(jié)目之際,帶頭舉杯預(yù)祝雙方今后的合作愉快。
    注解:
    1.authentic 正宗
    2.propose a toast 舉杯祝賀;[讓我們?yōu)閪干杯!]是 Let's (propose a )toast to ~
    3.抽空是 take the time out of ~ .[承蒙百忙之中抽空,不勝感激!]是Thank you very much for taking the time out of your busy schedule.