托福口語:波西米亞風(fēng)過后是否做Chav人

字號:

他們是愁眉不展、臉色蒼白的青年人;他們頭戴頭巾,腳穿軟底運(yùn)動鞋,無精打采地在街頭拐角處徘徊;她們是發(fā)呆的女孩,戴著耳環(huán),頭發(fā)上抹了厚厚的發(fā)膠,在公共汽車上互相訴苦。如同波西米亞風(fēng)尚曾經(jīng)流行于90年代,目前對Chav風(fēng)格的盲目崇拜在英國也風(fēng)行一時。就連小貝夫婦都常常受到媒體的狂轟爛炸,說他們是"Chav"風(fēng)潮的擁躉者。Today, we are going to look at a word that has been used very recently in the UK in British English--it's chav.
    Chavs 指的是一類年輕人,他們穿的跟那些美國說唱歌手的樣子很相似,比如運(yùn)動服和棒球帽。a chav is a young person--it can be a man or a woman and it's someone who firstly likes designer clothes usually similar to the kind of clothes an American hip hop rapper might wear.
    Society kind of makes fun of chavs. Chavs 是受社會嘲笑的一類人。在英國社會中有很多詞匯形容不同的社會群體,chav是現(xiàn)在比較常用的來形容那些沒水平,沒文化,沒頭腦,只會模仿說唱歌手衣著的年輕人。
    Someone described as a chav would not be very intelligent and would be quite narrow-minded and ignorant. And they would be working-class. Chav 這個詞看來是用來形容那些比較無知還有就是思想比較狹隘的人,而且還是屬于藍(lán)領(lǐng)階層。英國媒體為此還創(chuàng)造出了種種蔑稱,諸如“沒有受過教育的罪犯”,“快速成長的農(nóng)民下層階級”,“一夜暴富的暴發(fā)戶”等等。而實際上,這個新興詞語適用于喜愛廉價珠寶、白色波鞋、顯眼套頭衫和Burberry棒球帽的青少年。
    當(dāng)然不是所有藍(lán)領(lǐng)階層的人都是chavs。Chavs 就像是一個stereotype,是一個很籠統(tǒng)的模式。他們沒有很多錢,水準(zhǔn)也不高,但是卻對衣著有一定的要求。
    Chav的穿著
    在服飾方面,Chavs的品味表現(xiàn)得非常明顯:身上戴滿各種珠寶首飾,諸如耳環(huán)、項鏈、戒指和手鐲,腳穿白色軟面運(yùn)動鞋,身穿時髦的服裝,頭戴棒球帽。女人們穿的短裙蓋不住大腿,還暴露出松弛的腹部。
    Chav的品味和格調(diào)
    過去20年以來,Chavs已經(jīng)發(fā)展出自己獨(dú)特的文化。Chavs只聽三種音樂:男性喜歡rap(說唱音樂),女性偏愛R&B(藍(lán)調(diào)音樂),舞曲則是男女皆宜。對大多數(shù)人來說,電*或者豐富我們的生活,或者是一個逃避現(xiàn)實的娛樂場所。然而,Chavs則把電*作為自己和伴侶親熱的地方。
    對話實例:
    A: What's that noise?
    B: It's our neighbour in her pink tracksuit and designer baseball caps shouting across the street.
    A: She's a right chav, isn't she?
    Chav 雖然是一個比較難理解的詞,但是它反映了英國社會中的一個現(xiàn)實情況。如果你對英國的文化現(xiàn)狀有所了解的話,你會意識到人們經(jīng)常用到這個詞。
    英國足球明星貝克漢姆和他的辣妹妻子維多利亞就被看作Chavs的代言人。他們的品味與Chav有莫大關(guān)系,只不過更加精致時尚而已。人外有人,天外有天,Chav外有更牛的Chav。那些現(xiàn)在嘲笑Chav的人們,說不定哪天你也會愛上Chav!