英文之妙語連珠

字號(hào):

1. It’s not like that.這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來龍去脈,你就可 以跟他說It’s not like that.「不是那樣的。」當(dāng)然隨著語氣及情境的不同,It’s no t like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。      
     2. There is nothing good playing. 沒好電影可看   這里的There’s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可 看?!?  同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說There’s nothing good on TV.      
     3. I’ve gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。   get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那么被帶走的是什么呢?就是心思 。當(dāng)你 或是他人說話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I’ve / You’ve gotten carried away.      
     4. Good thing... 還好,幸好…   在美語當(dāng)中若要表達(dá)中文里「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開 頭。   這個(gè)句型非常簡(jiǎn)單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。      
     5. I don’t believe you’re bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理   bring something up是指「提到(某件事)」。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒想到 對(duì)方會(huì)提起這件事討罵,你可以說I don’t believe you’re bringing this up.。而反 過來說,若你很高興對(duì)方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這個(gè)片語,自然說出I am glad you are bringing this up.      
     6. spy on... 跟監(jiān)(某人)   spy這個(gè)字就是「間諜」。當(dāng)動(dòng)詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監(jiān)視 ,跟蹤」之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。       7. There’s no other way of saying it.沒有別種說法有時(shí)候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再 怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對(duì)會(huì)出現(xiàn)的字,這時(shí)候你就可以用上There’s no other way of saying it.這句話,來表達(dá)自己避無可避的為 難,因?yàn)椤笡]有別種說 法?!?     
     8. That will not always be the case. 情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣。case這個(gè)字有「情況 」的意思,That will be the case.就是指「情況就會(huì)是這樣了。」但是你若覺得現(xiàn)在的 情況只會(huì)是暫時(shí),不會(huì)長(zhǎng)久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情 況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣?!?     
     9. She is coming on to you. 她對(duì)你有意思   She is coming on to you.這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是「她對(duì)你投懷送抱。 」也就是形容某人對(duì)某人有意思的情況,這個(gè)句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可 以說She is making a pass at you.「她對(duì)你眉來眼去的?!惯@兩種說法都很生動(dòng),而且 最棒的是沒有新單字,贊!      
     10. I was being polite.我這是在說客氣話   polite這個(gè)字,我們?cè)趯W(xué)校學(xué)的意思是「有禮貌的。」當(dāng)然你若要說一個(gè)人有禮貌, 你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指 「我這是在說客氣話?!故褂玫那榫潮容^趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點(diǎn),與「做作」ar tificial 又不一樣了。