報檢員考試復(fù)習(xí)重點(diǎn)內(nèi)容:單證certificate(4)

字號:

81.issuing date 簽發(fā)日期
    82. letter of guarantee 保函
    guarantee n.保證書
    The new television had a guarantee with it.這臺新電視機(jī)有保修單。
    guarantee vt. 擔(dān)保;保證(與to連用)允諾
    Many shopkeepers guarantee satisfaction to customers.許多店主對顧客許諾定讓他們滿意。
    83. letter of credit L/C 信用證
    84 .licence 許可證,執(zhí)照n.
    85. list of processing 加工工序清單
    86. loading list 裝載清單
    87.marine accident report 海事報告
    marine adj.海的; 海上的; 海事的; 海運(yùn)的, 海產(chǎn)的
    marine belt領(lǐng)海
    marine products海產(chǎn); 水產(chǎn)
    marine animals海里的動物
    marine cable海底電線
    a marine insurance海上保險
    M-creatures are those which live in the sea.海洋生物是生存在海里的生物。
    88. mark and No. 標(biāo)記及號碼
    89.marks of origin 原產(chǎn)國標(biāo)記
    origin n.起源;開端;出身;血統(tǒng);來歷
    Many Americans are African by origin.許多美國人是非洲血統(tǒng)。
    90. measurement list 尺碼單
    the measurements of a room.房間的面積
    91. non-epizootic 非疫區(qū)
    epizootic adj.流行于家畜的, 體外寄生的n.家畜流行病
    92. official stamp 印章
    93. order 定單,次序
    94. packing list 包裝單
    95. permit 許可證,準(zhǔn)許證
    96. physical examination record for international traveler 國際旅行人員健康檢查記錄
    97. phytosanitary certificate 植物檢疫證書
    98.phytosanitary certificate for re-export 植物轉(zhuǎn)口檢疫證書
    Phytosanitary adj.植物檢疫的,控制植物(尤指農(nóng)作物)病害的
    99.place of issue 簽證地點(diǎn)
    100.place of origin 產(chǎn)地
    101.port of call 途經(jīng)口岸
    102.post –mortem veterinary inspection 宰后(獸醫(yī))檢驗(yàn)
    103.proforma invoice 形式發(fā)票
    104.purchase order 定貨單
    105.quarantinable treatment certificate for conveyance 運(yùn)輸工具檢疫處理證書
    quarantinable adj.應(yīng)受檢疫的, 應(yīng)隔離的
    106.quarantine declaration form on entry 入境檢疫申明卡
    107.replacement certificate 替代證書
    108.report of findings 檢驗(yàn)報告
    109.sales confirmation 銷售確認(rèn)書
    110.sales contract 銷售合同
    111.sanitary certificate for conveyance 交通工具衛(wèi)生證書
    112.sea protest 海事報告
    protest n.*(書)
    The people made a protest about the rise in prices.人們對價格上漲提出*。
    113.shipping advice 裝船通知
    114.shipping note 裝貨通知單
    115.sight draft 即期匯票
    116.sight L/C 即期信用證
    117.signature 簽名
    118.supplementary certificate 補(bǔ)充證書
    119.supplementary contract 補(bǔ)充合同
    120.text 文本,正本
    121.through bill of lading 全程聯(lián)運(yùn)提單
    122.type of packages 包裝種類
    123.valid period 有效期限
    124.veterinary (health) certificate 獸醫(yī)(衛(wèi)生)證書
    125.veterinary certificate 獸醫(yī)證書
    126.way bill (貨)運(yùn)單
    127.weight list 重量單
    128.salted cucumber 咸黃瓜
    129.scented tea 花茶
    130.seamless boiler steel tube 無縫鋼管
    131.silicon carbide 碳化硅
    carbide n.碳化物
    calcium carbide碳化鈣
    132.sodium carbonate 純堿
    133.steel channel 槽鋼
    134.steel scrap 廢鋼
    scrap 1 n.小片,小塊;碎屑
    scraps of broken porcelain碎瓷片
    a scrap of paper一片紙;廢料,廢物
    scrap vt. 丟棄,廢棄 使成碎片
    135.sulphur 硫磺
    136.sunflower seed 葵花子
    137.synthetic benzene 合成苯
    synthetic adj.合成的, 人造的, 綜合的
    benzene n.[化]苯
    138.tea seed soil 茶籽油
    139.tin 錫
    140.titanium dioxide 鈦白粉
    titanium n.[化]鈦
    dioxide n.二氧化物
    141.tung oil 桐油
    tung n.桐樹
    142.urea 尿素
    143.walnut 核桃
    有關(guān)證單用語
    1、application form for the health permit for food producing and dealing unit at frontier port of PRC
    中華人民共和國國境口岸食品生產(chǎn)經(jīng)營單位衛(wèi)生許可證申請書
    2、corresponding with the negotiated sample 符合成交樣品
    3、net weight of contents per tin 每罐內(nèi)容物凈重
    4、representative samples were drawn at random from the above –mentioned goods and were inspected with the results as follows:
    從上述貨物中任意抽取代表性樣品,經(jīng)檢驗(yàn)結(jié)果如下:
    5、this is to certify that the plants or plant products described above have been tested and /or inspected according to appropriate procedures and are considered to be free from quarantine pests specified by the importing country /region ,and that they are considered to conform with the current phytosanitary requirements of the importing country /region.
    茲證明上述植物或植物產(chǎn)品已經(jīng)按照規(guī)定程序進(jìn)行檢查和/或檢驗(yàn),被認(rèn)為不帶有輸入國或地區(qū)規(guī)定的檢疫性有害生物,符合輸入國/地區(qū)現(xiàn)行的植物檢疫要求。
    6、This lot of product was processed and stored at a temperature of -18℃
    該批產(chǎn)品在-18℃以下加工及儲藏
    7、the products derived from animals slaughtered in a slaughter house which is under constant supervision by an official veterinarian and which is officially licensed for export
    產(chǎn)品來自處于官方獸醫(yī)監(jiān)督并有正式出口許可證的屠宰場的牲畜
    8、this lot of frozen pork meat was derived from pigs originated from none-epizootic area and were found healthy and free from diseases through ante-mortem and post=mortem veterinary inspections and is fit for human consumption.
    本批凍豬肉系來自非疫區(qū)之豬只,經(jīng)獸醫(yī)宰前宰后檢驗(yàn),健康無病,適合人類食用
    9、“the products were processed ,packed ,stowed and transported under the food hygienic requirements .”
    產(chǎn)品加工,包裝,保管,運(yùn)輸均符合食品衛(wèi)生要求
    10、the above mentioned condition was caused in the process of manufacturing.
    上述情況系生產(chǎn)過程中所造成
    11、the goods comply with the specifications of the sales confirmation
    貨物符合售貨確認(rèn)書規(guī)格要求
    12、the shortage in net weight of delivered cargo was due to insufficiency of originally dispatched weight. 到貨凈重短少,系原發(fā)貨重量不足所致。
    13、In view of the above, we are of the opinion that the shortage of the said cargo was due to short packing before shipment.
    鑒于上述情況,我們認(rèn)為上述貨物短少系付運(yùn)前漏裝所致。
    14、The above samples were analyzed with the average results as follows:
    對上述樣品進(jìn)行化學(xué)分析,其平均結(jié)果如下:
    15、the quality of this lot of goods does not comply with that stipulated in the contract
    本批貨物品質(zhì)與合同規(guī)定的不符。