李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)脫口而出-賣(mài)弄篇 mn5

字號(hào):

《李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)脫口而出》學(xué)習(xí)純正美國(guó)口語(yǔ)的選擇!只有脫口而出,才是真正的成功!
    第五部
    Cat Proverbs and Sayings
    與貓相關(guān)的英語(yǔ)諺語(yǔ)和俗語(yǔ)
    1.Curiosity killed the cat.
    過(guò)于好奇會(huì)惹禍上身。好奇招禍。
    A:My son is always going places he shouldn't and getting in trouble.
    我兒子總是去那些他不該去的地方,老是給我惹麻煩。
    B: You know what they say. Curiosity killed the cat.
    你知道人們常說(shuō),好奇招禍。
    2.Has the cat got your thogue?
    貓把你的舌頭叼去了嗎?為什么不吭聲?
    A: I don't know what to say.
    (我不知道說(shuō)什么。)
    B: What's the matter?(Has the) cat got your tongue?
    怎么了?貓把你的舌頭叼去了嗎?
    3.It rains cats and dogs.
    下傾盆大雨。/大雨滂沱。
    A: Do you think I need my umbrella?
    你認(rèn)為我需要帶傘嗎?
    B: You sure do! It's raining cats and dogs.
    當(dāng)然了!外面正下著傾盆大雨。
    4.Let the cat out of the bag
    說(shuō)走了嘴;(無(wú)意中)泄露秘密
    A: Of course I knew you were planning a surprise party for me.
    我當(dāng)然知道你在計(jì)劃為我搞個(gè)驚喜生日聚會(huì)。
    B: Really? Who let the cat out of the bag?
    是嗎?是誰(shuí)泄露了秘密?
    5.When the cat's away the mice will play.
    貓兒不在,老鼠成精。大王外出,小鬼跳梁。
    A:Do you think he'll throw a party while his parents are out of town?
    你認(rèn)為他會(huì)乘父母不在時(shí)搞個(gè)聚會(huì)嗎?
    B: Most likely. When the cat's away, the mice will play.
    很有可能。貓兒不在,老鼠成精。
    Dog Proverbs and Sayings
    與狗相關(guān)的英語(yǔ)諺語(yǔ)和俗語(yǔ)
    1.a(chǎn) dog's life
    窮困潦倒的日子;痛苦的生活
    A: My boss never let's me stop for even a minute.
    我老板真是一分鐘都不讓我歇。
    B: It's a dog's life.
    真是苦日子啊。
    2.Every dog has his day.
    凡人皆有得意時(shí)。
    A: I'm so unlucky.
    我可真夠倒霉。
    B: Don't worry. Every dog has his day.
    別擔(dān)心。凡人皆有得意時(shí)。
    3.he is a lucky dog
    幸運(yùn)兒
    A: Did you hear he won the lottery?
    你聽(tīng)說(shuō)了嗎?他買(mǎi)彩票中獎(jiǎng)了。
    B: He sure is a lucky dog.
    他真是個(gè)幸運(yùn)兒。
    4.It is better to let sleeping dogs lie.
    別多事。/別惹麻煩。
    A: I'm so angry at him.
    我對(duì)他感到非常生氣。
    B:Don't say anything to him;it's better to let sleeping dogs lie.
    別和他說(shuō)話(huà),還是少惹麻煩為妙。
    5.You can't teach old dogs new tricks.
    老狗學(xué)不了新把戲;老年人很難適應(yīng)新事物。
    A: Dad, let me show you another way to do that.
    爸爸,讓我來(lái)教你一個(gè)新辦法。
    B: Don't bother.You can't teach an old dog new tricks.
    不用麻煩了,老狗學(xué)不了新把戲。
    第二節(jié)
    Strengthen Cooperation and Meet New Challenges Together
    in the New Century
    加強(qiáng)合作,共同迎接新世紀(jì)的新挑戰(zhàn)
    Dear Colleagues,
    各位同事:
    [1]I am very pleased to be with you all in Shanghai
    [1]金秋十月,與大家在上海相聚,
    in this golden season of autumn
    to discuss economic cooperation in the Asia-Pacific region.
    共商亞太經(jīng)濟(jì)合作大計(jì),我感到十分高興。
    On behalf of the Chinese Government and people,
    首先,我代表中國(guó)政府和人民
    and in my own name,I would like to extend a warm welcome to all of you.
    并以我個(gè)人的名義,向各位表示熱烈歡迎。
    [2]We,the APCE economic leaders,have a historic mission to fulfill:
    作為亞太地區(qū)的領(lǐng)導(dǎo)人,我們肩負(fù)的歷史責(zé)任是:
    We must adopt a forward-looking approach and formulate,
    站在促進(jìn)亞太地區(qū)發(fā)展和繁榮的高度,
    through discussion,a common development strategy
    that is responsiveto the development requirements
    of the new century in the interest of promoting growth
    and prosperity in the Asia-Pacific.
    展望未來(lái),討論制定適應(yīng)新世紀(jì)發(fā)展要求的促進(jìn)共同發(fā)展的戰(zhàn)略
    [3]At the first APEC Economic Leaders Meeting in 1993,