日語近意詞辨析:たいてい(大抵)?だいたい(大體)

字號:

共通する意味:
    差不多,大致,大約
    使い方の例:
    「たいてい(大抵)」:あの人はたいてい九時ごろ來ます。八時ごろの時もありますが。<那個人一般九點左右過來,也有時候八點左右。>
    「だいたい(大體)」:大體のご説明はすでに係りの者がいたしました。<主管人員已經(jīng)做了大致的說明。>
    それぞれの意味と使い分け:
    (1)「たいてい」:“習(xí)慣的なことについてその頻度、割合、確率が高い、普通は”。表示一般傾向,趨勢。指多次反復(fù)的行為或狀態(tài)。用于表示習(xí)慣性行為的句子中,表示發(fā)生這種事情的頻度和概率很高。但表示對將來的事情進(jìn)行推測時不能使用。比如不能說“今晩は大抵七時には変えるでしょう?!庇袝r也可以用“たいていは”“たいていの場合(は)(作為副詞使用)”,另外還可以使用“たいていの人”“大抵の町”等“たいていのN(名詞)”的形式,表示概率很高,可以與“大部分のN(名詞)”替換。
    (2)「だいたい」:表示主要的大部分,指除去細(xì)枝末節(jié)的大部分,且所述的大部分也并非是無差別的。另外,也用于表示動作或者作用的完成程度。是客觀性的表述,不含特定的感情色彩。
    在表示習(xí)慣時不能用“だいたい”,表示具體的數(shù)量,完成程度時不能用“たいてい”,但是在表示“百分比”“比例”時可以互相替換。
    最も適當(dāng)なものを選びなさい:
    1.私は朝食は____パンです。
    A.たいてい B.だいたい
    2.これで仕事は____終わりました。 
    A.たいてい B.だいたい
    答案:1 A 2 B