共通する意味:
假如,假設,如果,萬一
使い方の例:
「かり」:あくまでもかりの話だからあまり深刻になるなよ。<說到底這不是真的,別太認真了。>
「もし」:もし雨が降ったら洗濯物を取り込んでね。<如果下雨,就把洗的衣服拿進來啊。>
「もしも」:もしも私が若ければ芝刈りぐらい自分でやる。<如果我年輕的話,像剪草坪這種活,我就自己干了。>
「まんいち」:夫にまんいちのことがあったらどうしよう。<萬一丈夫有個三長兩短可怎么辦呢?>
それぞれの意味と使い分け:
(1) 「かり」:表示想像現(xiàn)實沒有的不存在的空想事物,暗示現(xiàn)實與假設不相同。中性詞。常以“かりに……とする”的句式出現(xiàn),多用于表示理科計算式中的假設值。
(2) 「もし」:廣泛地表示所假設的條件。不涉及現(xiàn)實情況。置于條件句的句首,根據條件的內容,后續(xù)“ば”、“たら”、“なら”、“ても”、“でも”、“って”等詞語。也可用“もしよろしければ(よかったら)”的形式,作為表示提案、勸誘的前提,暗示講話人謹慎的態(tài)度,這種情況下沒有特別要假定的意思。
(3) 「もしも」:表示假設可能性很小的事物。略帶貶義。不涉及現(xiàn)實情況。①引導出條件句時,是把可能性小的事物做為假定的條件,相當與“もし”一詞的強調用法②暗示極端嚴重的事態(tài)(常常指死亡),這時與“まんいち”的意思相同。
(4) 「まんいち」表示假設的可能性極低,非常重大(不良的)極端事態(tài),含有強烈的緊迫感。不能用于普通的以及可能性為零的非現(xiàn)實性的事物或令人滿意的事物。與“まんいち”相比,“まんがいち”更多用于文章中。
最も適當なものを選びなさい:
1.(冒険家)____私が帰ってこなかったら、そのときは死んだものと思ってあきらめてほしい。
A.もしB.まんがいちC.かりに
2.____よろしければお食事などいかがでしょう。
A.もしB.まんがいちC.かりに
3.いま、____xの値を1とする(現(xiàn)在假設X的值為1)
A.もしB.まんがいちC.かりに
答案:B A C
假如,假設,如果,萬一
使い方の例:
「かり」:あくまでもかりの話だからあまり深刻になるなよ。<說到底這不是真的,別太認真了。>
「もし」:もし雨が降ったら洗濯物を取り込んでね。<如果下雨,就把洗的衣服拿進來啊。>
「もしも」:もしも私が若ければ芝刈りぐらい自分でやる。<如果我年輕的話,像剪草坪這種活,我就自己干了。>
「まんいち」:夫にまんいちのことがあったらどうしよう。<萬一丈夫有個三長兩短可怎么辦呢?>
それぞれの意味と使い分け:
(1) 「かり」:表示想像現(xiàn)實沒有的不存在的空想事物,暗示現(xiàn)實與假設不相同。中性詞。常以“かりに……とする”的句式出現(xiàn),多用于表示理科計算式中的假設值。
(2) 「もし」:廣泛地表示所假設的條件。不涉及現(xiàn)實情況。置于條件句的句首,根據條件的內容,后續(xù)“ば”、“たら”、“なら”、“ても”、“でも”、“って”等詞語。也可用“もしよろしければ(よかったら)”的形式,作為表示提案、勸誘的前提,暗示講話人謹慎的態(tài)度,這種情況下沒有特別要假定的意思。
(3) 「もしも」:表示假設可能性很小的事物。略帶貶義。不涉及現(xiàn)實情況。①引導出條件句時,是把可能性小的事物做為假定的條件,相當與“もし”一詞的強調用法②暗示極端嚴重的事態(tài)(常常指死亡),這時與“まんいち”的意思相同。
(4) 「まんいち」表示假設的可能性極低,非常重大(不良的)極端事態(tài),含有強烈的緊迫感。不能用于普通的以及可能性為零的非現(xiàn)實性的事物或令人滿意的事物。與“まんいち”相比,“まんがいち”更多用于文章中。
最も適當なものを選びなさい:
1.(冒険家)____私が帰ってこなかったら、そのときは死んだものと思ってあきらめてほしい。
A.もしB.まんがいちC.かりに
2.____よろしければお食事などいかがでしょう。
A.もしB.まんがいちC.かりに
3.いま、____xの値を1とする(現(xiàn)在假設X的值為1)
A.もしB.まんがいちC.かりに
答案:B A C

