1.敬語の使い方
A.上の人に対して使う
「上の人」?先生?會社の上司?年上の人など。
例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。
B. あまり親しくない人?関係が近くない人に対して使う
例文 お名前はなんとおっしゃいますか。
C.あらたまったところで使う。
例文 では,みなさま,これから會議を始めさせていただきます。
2.敬語の種類
A.尊敬語???上の人がすることに使う。
文の主語は「上の人」
例文 社長はもうお帰りになりました。
B. 謙譲語???自分,または家族?會社內(nèi)の人などがすることに使う。
例文 父は今出かけております。
C. 丁寧語???上下に関係ない,きれいな言い方
お天気?お金?お料理
よろしいですか(いいですか)
ございます(あります)
~でございます(です)
3.「お」?「ご」?
A.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い)
1.お花、お兄さん
2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」
「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」
B.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い)
3.ご旅行、ご入學、ご卒業(yè)、ご結(jié)婚
4.ご案內(nèi)、ご説明、ご相談
漢字の言葉でも「お」を使うもの
お時間、お勉強、お掃除 など
在日語中,敬語是非常重要的語素,
跟什么人說什么話也可以說是日語的一大特點。
學習敬語,首先要學會跟什么樣的人使用敬語,我們先看一下敬語的使用方法
1 敬語的實用對象
A 對「目上」的人
日語中有個非常形象的詞,叫「目上」
「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的時候,都要仰慕一樣。
對于老師、上司、長輩、和前輩(即使他年齡比你小),都要用敬語。
例句的一般形式「山田先生は明日何じに來ますか?!?BR> 「來る」「いる」的敬語形式都是「いらっしゃる」
B 對生人
除了對「目上の人」使用敬語,對不熟識的人也用敬語。特別是在商店里,店員對客人是必須用敬語的。
例句 您叫什么名字。
C 當場合為鄭重的場合時
例句 那么,諸位,現(xiàn)在開始開會。
2 敬語的類型
在敬語中主要分為敬語和謙讓語,叮嚀語也被算在敬語中。
要記住,分別是使用敬語還是謙讓語的時候,主要看句子的主語。
主語是需要尊敬的人,后面的動詞等都要用敬語
而當說話的對象是需要尊敬的人,主語是自己或自己的一派的時候,就要用謙讓語。
叮嚀語的用法是不分對象身份的高低的。
一些單詞的前面加上「お」,跟近似于一種習慣
但是表達的形式是屬于敬語的。
3 是「お」還是「ご」?
在日語的很多詞前面都加「お」或「ご」來表示尊敬
那么什么時候用「お」,什么時候用「ご」呢
A 「お」的后面,經(jīng)常接「和語」
所謂的和語,指的是「日制語言」,而不是原始的漢語
比如,「花(はな)」,讀法根漢語完全不同,就是和語
在「花」的前面有時就接「お」
B 而「ご」則是接漢制日語的時候多
比如「旅行」,「入學」等,前面就可以接「ご」
但是,「漢語」的前面也有接「お」的時候
一般的規(guī)律是「和語」前用「お」、「漢語」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊記憶
4. 敬語の特別な形
A.尊敬語
★行きます?來ます?います → いらっしゃいます★
1.社長は明日大阪へいらっしゃいます。(行きます)
2.先生は今いらっしゃいません(いません)が、午後からこちらにいらっしゃる(來る)そうです。
★言います → おっしゃいます★
3.先生が「來週試験をする」とおっしゃいました。(言いました)
★知っています → ご存じです(ごぞんじです)★
4.上田さんをご存じですか。(知っていますか)
★食べます?飲みます → 召し上がります★
5.どうぞ、召し上がって(食べて?飲んで)ください。
★見ます → ご覧になります★
A.上の人に対して使う
「上の人」?先生?會社の上司?年上の人など。
例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。
B. あまり親しくない人?関係が近くない人に対して使う
例文 お名前はなんとおっしゃいますか。
C.あらたまったところで使う。
例文 では,みなさま,これから會議を始めさせていただきます。
2.敬語の種類
A.尊敬語???上の人がすることに使う。
文の主語は「上の人」
例文 社長はもうお帰りになりました。
B. 謙譲語???自分,または家族?會社內(nèi)の人などがすることに使う。
例文 父は今出かけております。
C. 丁寧語???上下に関係ない,きれいな言い方
お天気?お金?お料理
よろしいですか(いいですか)
ございます(あります)
~でございます(です)
3.「お」?「ご」?
A.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い)
1.お花、お兄さん
2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」
「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」
B.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い)
3.ご旅行、ご入學、ご卒業(yè)、ご結(jié)婚
4.ご案內(nèi)、ご説明、ご相談
漢字の言葉でも「お」を使うもの
お時間、お勉強、お掃除 など
在日語中,敬語是非常重要的語素,
跟什么人說什么話也可以說是日語的一大特點。
學習敬語,首先要學會跟什么樣的人使用敬語,我們先看一下敬語的使用方法
1 敬語的實用對象
A 對「目上」的人
日語中有個非常形象的詞,叫「目上」
「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的時候,都要仰慕一樣。
對于老師、上司、長輩、和前輩(即使他年齡比你小),都要用敬語。
例句的一般形式「山田先生は明日何じに來ますか?!?BR> 「來る」「いる」的敬語形式都是「いらっしゃる」
B 對生人
除了對「目上の人」使用敬語,對不熟識的人也用敬語。特別是在商店里,店員對客人是必須用敬語的。
例句 您叫什么名字。
C 當場合為鄭重的場合時
例句 那么,諸位,現(xiàn)在開始開會。
2 敬語的類型
在敬語中主要分為敬語和謙讓語,叮嚀語也被算在敬語中。
要記住,分別是使用敬語還是謙讓語的時候,主要看句子的主語。
主語是需要尊敬的人,后面的動詞等都要用敬語
而當說話的對象是需要尊敬的人,主語是自己或自己的一派的時候,就要用謙讓語。
叮嚀語的用法是不分對象身份的高低的。
一些單詞的前面加上「お」,跟近似于一種習慣
但是表達的形式是屬于敬語的。
3 是「お」還是「ご」?
在日語的很多詞前面都加「お」或「ご」來表示尊敬
那么什么時候用「お」,什么時候用「ご」呢
A 「お」的后面,經(jīng)常接「和語」
所謂的和語,指的是「日制語言」,而不是原始的漢語
比如,「花(はな)」,讀法根漢語完全不同,就是和語
在「花」的前面有時就接「お」
B 而「ご」則是接漢制日語的時候多
比如「旅行」,「入學」等,前面就可以接「ご」
但是,「漢語」的前面也有接「お」的時候
一般的規(guī)律是「和語」前用「お」、「漢語」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊記憶
4. 敬語の特別な形
A.尊敬語
★行きます?來ます?います → いらっしゃいます★
1.社長は明日大阪へいらっしゃいます。(行きます)
2.先生は今いらっしゃいません(いません)が、午後からこちらにいらっしゃる(來る)そうです。
★言います → おっしゃいます★
3.先生が「來週試験をする」とおっしゃいました。(言いました)
★知っています → ご存じです(ごぞんじです)★
4.上田さんをご存じですか。(知っていますか)
★食べます?飲みます → 召し上がります★
5.どうぞ、召し上がって(食べて?飲んで)ください。
★見ます → ご覧になります★