《聽力中容易混淆拼錯(cuò)的151組單詞》一

字號(hào):

給大家介紹一下我是如何總結(jié)出這些詞匯的:
    我從學(xué)生時(shí)代至今,一直保留著做聽力練習(xí)的習(xí)慣。尤其是接觸了口譯工作以后,我才真正深刻的感受到,因?yàn)槲覀兩硖巼鴥?nèi),身邊缺乏一個(gè)天天使用英語的生活環(huán)境,所以要維持英語的高水平一定要靠經(jīng)常練習(xí)。尤其是與與口譯最為密切相關(guān)的英語聽說能力,要靠有針對(duì)性的訓(xùn)練,不斷地鞏固,才能保持狀態(tài)。我經(jīng)常練習(xí)的有:在BBC,F(xiàn)OX NEWS, BLOOMBERG等知名英語網(wǎng)站上觀看視頻新聞,或者收聽音頻新聞,嘗試邊聽便復(fù)述內(nèi)容,或者邊聽邊在心中嘗試著譯成中文(一種類似同聲傳譯的訓(xùn)練方法,不過形式比較隨意);在網(wǎng)店購買VOA,CNN,BBC新聞合集,選擇長度、題材合適的新聞聽力材料進(jìn)行逐句聽寫、逐段聽寫及復(fù)述;即興選取一篇英語文章,用類似VOA標(biāo)準(zhǔn)新聞播報(bào)的語速即興朗讀,保證每一分鐘內(nèi)口誤三次以下算基本過關(guān),等等??傊毩?xí)得多了,就能了解有哪些屬于中國人聽英語、使用英語時(shí)容易出錯(cuò)的詞匯,再加上在新東方當(dāng)老師的經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出了以下容易混淆拼錯(cuò)的單詞。
    以下單詞容易錯(cuò)誤的常見原因集中在四方面:   
    第一,發(fā)音非常接近,甚至完全相同,容易導(dǎo)致在被動(dòng)接受語音信息的時(shí)候(也就是聽聽力材料的時(shí)候)發(fā)生理解誤差。
    如1)quite 相當(dāng) ------------------------------------ quiet 安靜地。
    第二,有些詞匯,不僅互相之間發(fā)音相似或相同,拼寫也很接近,容易在練習(xí)聽寫的時(shí)候把單詞寫錯(cuò)。
    如5) dairy 牛奶廠 -----------------------------------diary 日記,
    89) statue 塑像--------statute 法令-------stature 身長 -------status 地位
    第三,對(duì)于一些發(fā)音特殊的詞匯,考生總是記不住其正確發(fā)音,比如suite這個(gè)單詞,很多考生容易把它的發(fā)音錯(cuò)誤地理解為與suit這個(gè)單詞相同,因而在聽力中發(fā)生理解錯(cuò)誤。
    第四,有些單詞,發(fā)音,拼寫都接近,而且在含義用法上也有一些聯(lián)系或雷同之處,因此在聽力理解時(shí)難度極大,
    如86) extend 延伸(時(shí)間或長度) ----------------------extent 長度