911,"bourgeois","[SAT]n (渴求名利、社會(huì)地位和物質(zhì)財(cái)富的,平庸的)中產(chǎn)階級(jí)【記】源于:bourg(n 中世紀(jì)靠近城堡的村莊)那里盛產(chǎn)hamburg(n 漢堡包),被認(rèn)為是中產(chǎn)階級(jí)的食品。"
912,"bout","[B>7C]n 一回合,一陣(對(duì)手間的一次較量,一次比賽,特指拳擊的一回合)【例】a wrestling bout 一回摔跤比賽【記】1)原指農(nóng)夫來(lái)回犁地,現(xiàn)在指帶有反復(fù)性的活動(dòng)。參:boutique(n 專賣流行衣服的小商店)-婦女反復(fù)走的地方2)讀:抱他。在拳擊比賽中,當(dāng)一回合快結(jié)束得時(shí)候,如果有其中的一方體力不支,就會(huì)采取抱住對(duì)方得手段,可以拖延時(shí)間,等到一回合結(jié)束后,他就可以休息了。"
913,"bovine","[\B:7H>0Q]adj (似)牛的;牛一般遲鈍的(行動(dòng)遲緩的,呆頭呆腦的)=stolid【例】His bovine face gave no response 他無(wú)感情的臉上沒(méi)有絲毫反應(yīng)?!居洝?)bov=cow(母牛)2)bo讀:抱,vine葡萄酒。整天抱著葡萄酒-牛飲,喝多了就會(huì)遲鈍。"
914,"bowdlerize","[\B>7DS:T>0L]v 刪去(書(shū)中猥褻不當(dāng)?shù)牟糠郑絜xpurgate【例】This book has been bowdlerized 這本書(shū)中不當(dāng)?shù)牟糠忠驯粍h去?!驹础吭醋酝旭R斯·鮑勒Bowdler,他于1818年出版了莎士比亞修訂本,后來(lái)就用了他的名字來(lái)表示刪去的含義?!居洝孔x:不得了了。不得了了,這本書(shū)有色情內(nèi)容-趕快刪去"
915,"bower","[\B>7:]n 涼亭;有樹(shù)蔭的休息處=arbor【記】bow弓-涼亭的頂常是”弓”形的讀:保爾-煉鋼的哥們兒,有點(diǎn)兒熱,在涼亭里吧!"
916,"box","v 拳擊=buffet=smack=spank【類】box:fight=debate:argue拳擊是一種對(duì)抗=爭(zhēng)論是一種辯論"
917,"boycott","[\B50]E:C]v 聯(lián)合抵制(聯(lián)合起來(lái)拒絕使用、購(gòu)買、經(jīng)銷,以示*、不滿);聯(lián)合排斥某國(guó)貨物或與某國(guó)絕交【例】They're boycotting the shop 他們聯(lián)合抵制那家商店。【源】源于查理斯·C·博伊考特。他是愛(ài)爾蘭的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人,占有愛(ài)爾蘭大部分土地。1880年,博伊考特被選為一項(xiàng)政策的試點(diǎn),此項(xiàng)政策是由一個(gè)愛(ài)爾蘭政治家─查理斯·帕內(nèi)爾提出的。那些不愿降低地租的地主或佃農(nóng)都被帕內(nèi)爾的支持者疏遠(yuǎn)。作為原英軍士兵的博伊考特,拒絕收取低地租并且驅(qū)逐佃戶。此時(shí)帕內(nèi)爾愛(ài)爾蘭土地聯(lián)盟成員插手了,博伊考特及其家人發(fā)現(xiàn)他們被孤立了─沒(méi)有仆人,工人,得不到商店服務(wù),甚至沒(méi)人送信。博伊考特的名字很快就被用作這種對(duì)待方法的專有名詞。【記】來(lái)自人名""Boycott"",1897英國(guó)駐愛(ài)爾蘭官員,因拒絕降低房租(地租)而被愛(ài)爾蘭人抵制及驅(qū)逐(ostracize)【反】patronize(v 資助)"
918,"brace","[BT<0K]v 使穩(wěn)固,使振奮=strengthen;n 支撐物=fastener;括號(hào)【例】I braced my foot against the wall 我把腳頂著墻站穩(wěn)。Brace yourself for a new challenge! 振作起來(lái)迎接新的挑戰(zhàn)!【記】brace原指雙臂,用雙臂支撐-使穩(wěn)固用兩個(gè)brace embrace(v 擁抱)【反】denounce(vt 公開(kāi)指責(zé))"
919,"bracelet","[\BT<0KS0C]n 手鐲,手拷,表帶(戴在手腕或手臂上的裝飾品)【記】brace雙臂,1et小東西-戴在雙臂上的小東西-手鐲,表帶"
920,"bracing","[\BT<0K0R]adj 令人振奮的(振奮精神,令人奮發(fā)的)=exhilarating=exhilarative=quickening=tonic【例】a bracing lecture 振奮人心的報(bào)告【記】brace雙臂(揮舞):令人振奮的【反】vapid(adj 索然無(wú)味的)"
912,"bout","[B>7C]n 一回合,一陣(對(duì)手間的一次較量,一次比賽,特指拳擊的一回合)【例】a wrestling bout 一回摔跤比賽【記】1)原指農(nóng)夫來(lái)回犁地,現(xiàn)在指帶有反復(fù)性的活動(dòng)。參:boutique(n 專賣流行衣服的小商店)-婦女反復(fù)走的地方2)讀:抱他。在拳擊比賽中,當(dāng)一回合快結(jié)束得時(shí)候,如果有其中的一方體力不支,就會(huì)采取抱住對(duì)方得手段,可以拖延時(shí)間,等到一回合結(jié)束后,他就可以休息了。"
913,"bovine","[\B:7H>0Q]adj (似)牛的;牛一般遲鈍的(行動(dòng)遲緩的,呆頭呆腦的)=stolid【例】His bovine face gave no response 他無(wú)感情的臉上沒(méi)有絲毫反應(yīng)?!居洝?)bov=cow(母牛)2)bo讀:抱,vine葡萄酒。整天抱著葡萄酒-牛飲,喝多了就會(huì)遲鈍。"
914,"bowdlerize","[\B>7DS:T>0L]v 刪去(書(shū)中猥褻不當(dāng)?shù)牟糠郑絜xpurgate【例】This book has been bowdlerized 這本書(shū)中不當(dāng)?shù)牟糠忠驯粍h去?!驹础吭醋酝旭R斯·鮑勒Bowdler,他于1818年出版了莎士比亞修訂本,后來(lái)就用了他的名字來(lái)表示刪去的含義?!居洝孔x:不得了了。不得了了,這本書(shū)有色情內(nèi)容-趕快刪去"
915,"bower","[\B>7:]n 涼亭;有樹(shù)蔭的休息處=arbor【記】bow弓-涼亭的頂常是”弓”形的讀:保爾-煉鋼的哥們兒,有點(diǎn)兒熱,在涼亭里吧!"
916,"box","v 拳擊=buffet=smack=spank【類】box:fight=debate:argue拳擊是一種對(duì)抗=爭(zhēng)論是一種辯論"
917,"boycott","[\B50]E:C]v 聯(lián)合抵制(聯(lián)合起來(lái)拒絕使用、購(gòu)買、經(jīng)銷,以示*、不滿);聯(lián)合排斥某國(guó)貨物或與某國(guó)絕交【例】They're boycotting the shop 他們聯(lián)合抵制那家商店。【源】源于查理斯·C·博伊考特。他是愛(ài)爾蘭的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人,占有愛(ài)爾蘭大部分土地。1880年,博伊考特被選為一項(xiàng)政策的試點(diǎn),此項(xiàng)政策是由一個(gè)愛(ài)爾蘭政治家─查理斯·帕內(nèi)爾提出的。那些不愿降低地租的地主或佃農(nóng)都被帕內(nèi)爾的支持者疏遠(yuǎn)。作為原英軍士兵的博伊考特,拒絕收取低地租并且驅(qū)逐佃戶。此時(shí)帕內(nèi)爾愛(ài)爾蘭土地聯(lián)盟成員插手了,博伊考特及其家人發(fā)現(xiàn)他們被孤立了─沒(méi)有仆人,工人,得不到商店服務(wù),甚至沒(méi)人送信。博伊考特的名字很快就被用作這種對(duì)待方法的專有名詞。【記】來(lái)自人名""Boycott"",1897英國(guó)駐愛(ài)爾蘭官員,因拒絕降低房租(地租)而被愛(ài)爾蘭人抵制及驅(qū)逐(ostracize)【反】patronize(v 資助)"
918,"brace","[BT<0K]v 使穩(wěn)固,使振奮=strengthen;n 支撐物=fastener;括號(hào)【例】I braced my foot against the wall 我把腳頂著墻站穩(wěn)。Brace yourself for a new challenge! 振作起來(lái)迎接新的挑戰(zhàn)!【記】brace原指雙臂,用雙臂支撐-使穩(wěn)固用兩個(gè)brace embrace(v 擁抱)【反】denounce(vt 公開(kāi)指責(zé))"
919,"bracelet","[\BT<0KS0C]n 手鐲,手拷,表帶(戴在手腕或手臂上的裝飾品)【記】brace雙臂,1et小東西-戴在雙臂上的小東西-手鐲,表帶"
920,"bracing","[\BT<0K0R]adj 令人振奮的(振奮精神,令人奮發(fā)的)=exhilarating=exhilarative=quickening=tonic【例】a bracing lecture 振奮人心的報(bào)告【記】brace雙臂(揮舞):令人振奮的【反】vapid(adj 索然無(wú)味的)"

