一、否定
現(xiàn)在時(shí) 過(guò)去時(shí)
敬體: 動(dòng)詞連用形+ません。 動(dòng)詞連用形+ませんでした
読(よ)みません 読みませんでした
簡(jiǎn)體: 動(dòng)詞未然形+ない。 動(dòng)詞未然形+なかった。
読まない 読まなかった
例句:
1.私はお茶を飲みません。
我不喝茶。
2.彼はコーヒーを飲まない。
他不喝咖啡。
3.昨日風(fēng)邪を引いて、學(xué)校へ行かなかった。
因?yàn)樽蛱旎剂烁忻?,所以沒(méi)有去學(xué)校。
4. 彼女(かのじょ)は家にいない。
她不在家。
5. 一緒(いっしょ)に行きませんか。
不一起去嗎?
二、假定
動(dòng)詞假定形+ば: 如果……,假如……
行く→行けば、食べる→食べれば
形容詞的假定: 形容詞干+ければ
多(おお) い→ 多(おお)ければ、少(すく)ない→少(すく)なければ
否定之假定: 行(い)く→行(い)かない→行(い)かなければ、遠(yuǎn)(とお)い→遠(yuǎn)(とお)くない→遠(yuǎn)(とお)くなければ
去 → 不去 →假如不去的話、遠(yuǎn) → 不遠(yuǎn) → 假如不遠(yuǎn)的話
例句:
1.用事が無(wú)(な) ければ行きます。
要是沒(méi)事的話就去。
2.六時(shí)に出発(しゅっぱつ)すれば、間(ま)に合(あ)います。
六點(diǎn)出發(fā)的話能趕得上。
3.あなたが行かなければ、私も行かない。
如果你不去,我也不去。
4.今日手紙(てがみ)を出(だ)せば、明後日(あさって)つきます。
信件如果今天寄出,明天就能到。
5.おもしろければ、私も読みたい。
如果有趣的話,我也想讀。
A.動(dòng)詞未然形的詞尾變化:
1.五段動(dòng)詞:將詞尾變成該行“ア”段:
書(shū)(か)く→ 書(shū)(か)かない、出(だ)す→ 出(だ)さない、立(た)つ→ 立(た)たない、死(し)ぬ→ 死(し)ない、呼(よ)ぶ→ 呼(よ)ばない、読(よ)む→ 読(よ) まない、走(はし)る→ 走(はし)らない、洗(あら)う→ 洗(あら)わない
2.一段動(dòng)詞:將詞尾去掉最后一個(gè)假名る:
起(お)きる→ 起(お)きない、過(guò)(す)ぎる→ 過(guò)(す)ぎない、借(か)りる→ 借(か)りない、教(おし)える→ 教(おし) えない、見(jiàn)(み)せる→ 見(jiàn)(み)せない、 食(たべ)べる→食べない
3.サ變動(dòng)詞:する→し、例: 練習(xí)(れんしゅう) する→練習(xí)しない
4.カ變動(dòng)詞: 來(lái)(く)る→こない
B. 動(dòng)詞假定形的詞尾變化:
一、五段動(dòng)詞:將詞尾變成該行“エ”段:
行(い)く→ 行(い)けば、乗(の)る→ 乗(の)れば
二、一段動(dòng)詞、サ變動(dòng)詞、カ變動(dòng)詞:將詞尾“る”變成“れ”:
起(お)きる→おきれば、出(で)る→ 出(で)れば、する→すれば
現(xiàn)在時(shí) 過(guò)去時(shí)
敬體: 動(dòng)詞連用形+ません。 動(dòng)詞連用形+ませんでした
読(よ)みません 読みませんでした
簡(jiǎn)體: 動(dòng)詞未然形+ない。 動(dòng)詞未然形+なかった。
読まない 読まなかった
例句:
1.私はお茶を飲みません。
我不喝茶。
2.彼はコーヒーを飲まない。
他不喝咖啡。
3.昨日風(fēng)邪を引いて、學(xué)校へ行かなかった。
因?yàn)樽蛱旎剂烁忻?,所以沒(méi)有去學(xué)校。
4. 彼女(かのじょ)は家にいない。
她不在家。
5. 一緒(いっしょ)に行きませんか。
不一起去嗎?
二、假定
動(dòng)詞假定形+ば: 如果……,假如……
行く→行けば、食べる→食べれば
形容詞的假定: 形容詞干+ければ
多(おお) い→ 多(おお)ければ、少(すく)ない→少(すく)なければ
否定之假定: 行(い)く→行(い)かない→行(い)かなければ、遠(yuǎn)(とお)い→遠(yuǎn)(とお)くない→遠(yuǎn)(とお)くなければ
去 → 不去 →假如不去的話、遠(yuǎn) → 不遠(yuǎn) → 假如不遠(yuǎn)的話
例句:
1.用事が無(wú)(な) ければ行きます。
要是沒(méi)事的話就去。
2.六時(shí)に出発(しゅっぱつ)すれば、間(ま)に合(あ)います。
六點(diǎn)出發(fā)的話能趕得上。
3.あなたが行かなければ、私も行かない。
如果你不去,我也不去。
4.今日手紙(てがみ)を出(だ)せば、明後日(あさって)つきます。
信件如果今天寄出,明天就能到。
5.おもしろければ、私も読みたい。
如果有趣的話,我也想讀。
A.動(dòng)詞未然形的詞尾變化:
1.五段動(dòng)詞:將詞尾變成該行“ア”段:
書(shū)(か)く→ 書(shū)(か)かない、出(だ)す→ 出(だ)さない、立(た)つ→ 立(た)たない、死(し)ぬ→ 死(し)ない、呼(よ)ぶ→ 呼(よ)ばない、読(よ)む→ 読(よ) まない、走(はし)る→ 走(はし)らない、洗(あら)う→ 洗(あら)わない
2.一段動(dòng)詞:將詞尾去掉最后一個(gè)假名る:
起(お)きる→ 起(お)きない、過(guò)(す)ぎる→ 過(guò)(す)ぎない、借(か)りる→ 借(か)りない、教(おし)える→ 教(おし) えない、見(jiàn)(み)せる→ 見(jiàn)(み)せない、 食(たべ)べる→食べない
3.サ變動(dòng)詞:する→し、例: 練習(xí)(れんしゅう) する→練習(xí)しない
4.カ變動(dòng)詞: 來(lái)(く)る→こない
B. 動(dòng)詞假定形的詞尾變化:
一、五段動(dòng)詞:將詞尾變成該行“エ”段:
行(い)く→ 行(い)けば、乗(の)る→ 乗(の)れば
二、一段動(dòng)詞、サ變動(dòng)詞、カ變動(dòng)詞:將詞尾“る”變成“れ”:
起(お)きる→おきれば、出(で)る→ 出(で)れば、する→すれば