[學(xué)習(xí)方法]興趣記憶法3歌曲記憶

字號:

這次,我們放松一下,學(xué)一首日語歌,讓我們在學(xué)歌中得到一些樂趣及知識。
    下面的這首《四季歌》是荒木豐尚作的,他有一次因?yàn)榛┦軅≡褐委?,護(hù)士們對他進(jìn)行了精心的照料。感激之余,就譜曲了幾首歌送給她們,其中一首不脛而走,傳遍了日本,就是這首《四季歌》,歌曲是兩小節(jié)為一個(gè)分句,總共是八小節(jié)四個(gè)分句。是一首平易近人的好歌。
    歌中歌唱了心地純潔的朋友,意志堅(jiān)強(qiáng)的父親,情感深重的心上人和寬厚慈愛的母親,而且唱歌的人很可能是個(gè)年輕小伙子,因?yàn)?,每一段歌詞最后一句都用了第一人稱“我”。( 僕: ぼく。男子在晚輩,同輩前的自稱)
    四 季 の 歌 (四季歌)
    荒木とよひさ 作詞 作曲
    日文歌詞:
    1、春を愛する人は 心清き人 すみれの花のような 僕の友達(dá)
    2、夏を愛する人は 心強(qiáng)き人 巖をくだく波のような 僕の父親
    3、秋を愛する人は 心深き人 愛を語るハイネのような 僕の戀人
    4、冬を愛する人は 心広き人 根雪を溶かす大地のような 僕の母親
    日文假名:
    1、 はるをあいするひとは こころきよきひと すみれのはなのような ぼくのともだち。
    2、 なつをあいするひとは こころつよきひと いわをくだくなみのような ぼくのちちおや。
    3、 あきをあいするひとは こころふかきひと あいをかたるハイネのような ぼくのこいびと。
    4、 ふゆをあいするひとは こころひろきひと ねゆきをとかすだいちのような ぼくのははおや。
    中文譯詞:
    1、 喜愛春天的人兒啊是心地純潔的人,像紫羅蘭花兒一樣,是我知心朋友。
    2、 喜愛夏天的人兒是意志堅(jiān)強(qiáng)的人,像沖打巖石的波浪一樣,是我敬愛的父親。
    3、 喜愛秋天的人兒是感情深重的人,像抒發(fā)愛情的海涅一樣,是我心上的人。
    4、 喜愛冬天的人兒是胸懷寬廣的人,像融化冰雪的大地一樣,是我親愛的母親。
    在唱歌中學(xué)習(xí),是一種樂趣,即學(xué)會了一定的單詞,還可以找機(jī)會露一小手,一舉雙得啊。這種學(xué)習(xí)法就是利用興趣來學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中如能多多利用,學(xué)習(xí)就是快樂的。
    我之所以選了這首歌,是因?yàn)檫@首歌好學(xué)、易唱,語法和單詞也都很清楚明白。其實(shí),學(xué)什么歌都沒有關(guān)系,關(guān)鍵是要弄明白歌詞的意思,從中學(xué)到幾個(gè)單詞,學(xué)到幾個(gè)語法,這才是最重要的。正所謂:臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)。這就是我寫本文的目的。