[日常信函]日語信件的格式

字號:

前文
    頭語 書き出しの言葉?!≌饯摔稀笒厗櫋埂钢攩櫋工胜嗓蚴工?。「前略」は前文を
    省くときに使うものなので、正式のときや目上の人には使わない。正式でなければ省
    いてもよい。
    時候のあいさつ 季節(jié)感を表す言葉を入れる。頭語の下に一字空けて書く(行は変え
    ない)。
    安否のあいさつ 相手方の安否を気づかうあいさつや手紙やお祝いなどのお禮などを
    述べる。
    主文
    起こし言葉 《改行して一字下げてから》「さて」「さっそくですが」「このたびは
    」など、主文に入るきっかけとなる言葉。
    本文 手紙の肝となる內(nèi)容
    末文
    結(jié)びの言葉 《改行して一字下げてから》全體を締めくくる言葉。(「取りいそぎ、
    ご報告まで」など)
    結(jié)語 止めの言葉。頭語とワンセットとなっているので、組み合わせが間違っていな
    いか確認。行末より一字上げる。
    後付け
    日付 《改行してから》月日(年號を入れてもよい)を書く。本文より2~3字下げ
    て書く。
    差出人名 《改行してから》フルネームで書く。
    あて名 《改行してから》相手先の名前+「様」が一般的。會社や団體の場合は「御
    中」をつける。
    ※副文をつける場合「あて名」まで書いたあとに、改行して書く。本文より2~3字
    下げてから、「追伸」「二伸」「追記」などの言葉の後に、文を続ける。
    以上、基本的ルールを転寫しましたが。
    ただ、友人に出す場合、必ずしもそこまで格式に拘ったことをしなくてもいいと思い
    ますが。