手前(てまえ):自謙語。同「わたくし」。也作第二人稱代詞用。
てめえ:是「手前」的音變。粗俗。 ― 《極道鮮師》里面經(jīng)常聽到山口老師說的一個單詞^O^
手前ども:同「わたくし」。商人使用比較多,帶有謙恭的語氣。
不肖(ふしょう):自謙語。相當(dāng)于漢語的“鄙人”“不才”之意。
我輩(わがはい):也寫作「我が輩」「吾輩」。是帶有些許尊大語氣的自稱。
吾人(ごじん):漢語式表達(dá)。帶有尊大語氣。
おれさま(俺様):比「我輩」俗。相當(dāng)于漢語中的“老子”之意。
自分(じぶん):同「わたくし」。原來是軍隊中下級對上級說話時的自稱語,現(xiàn)在在年輕的學(xué)生中也經(jīng)常使用。
己(おのれ):文章用語。卑稱。
おの:經(jīng)常與格助詞「が」連用,以「おのが」的形式出現(xiàn)。
わらわ(妾):是江戶時代武家女性的自謙用語。是由「わらわ(童)=わらべ(童)」轉(zhuǎn)義而成。
あたい:是「あたし」的音變。比「あたし」俗。主要是東京「下町」的幼兒或婦女的自稱。
余・予(よ):過去是皇帝、貴人等有身份的人的自稱。有尊大語氣?,F(xiàn)代在鄭重、嚴(yán)肅的講演或文章中也有使用。
余輩(よはい):漢語式表達(dá)。有尊大語氣。
本~:例如「本大臣(ほんだいじん)」是大臣的自稱,「本官(ほんかん)」是警察官或擔(dān)任政府官職的人的自稱。
われ(我):文語。例如「われは~なり」
わ(我):文語。我、吾。
另外,還有一些方言。如「うち」是關(guān)西地區(qū)的女性用語;「わて」是關(guān)西地區(qū)男女同用語;「あて」是京都、大阪地區(qū)平民女性用語;「わい」是關(guān)西地區(qū)男性用語,同「わし」「おれ」。
てめえ:是「手前」的音變。粗俗。 ― 《極道鮮師》里面經(jīng)常聽到山口老師說的一個單詞^O^
手前ども:同「わたくし」。商人使用比較多,帶有謙恭的語氣。
不肖(ふしょう):自謙語。相當(dāng)于漢語的“鄙人”“不才”之意。
我輩(わがはい):也寫作「我が輩」「吾輩」。是帶有些許尊大語氣的自稱。
吾人(ごじん):漢語式表達(dá)。帶有尊大語氣。
おれさま(俺様):比「我輩」俗。相當(dāng)于漢語中的“老子”之意。
自分(じぶん):同「わたくし」。原來是軍隊中下級對上級說話時的自稱語,現(xiàn)在在年輕的學(xué)生中也經(jīng)常使用。
己(おのれ):文章用語。卑稱。
おの:經(jīng)常與格助詞「が」連用,以「おのが」的形式出現(xiàn)。
わらわ(妾):是江戶時代武家女性的自謙用語。是由「わらわ(童)=わらべ(童)」轉(zhuǎn)義而成。
あたい:是「あたし」的音變。比「あたし」俗。主要是東京「下町」的幼兒或婦女的自稱。
余・予(よ):過去是皇帝、貴人等有身份的人的自稱。有尊大語氣?,F(xiàn)代在鄭重、嚴(yán)肅的講演或文章中也有使用。
余輩(よはい):漢語式表達(dá)。有尊大語氣。
本~:例如「本大臣(ほんだいじん)」是大臣的自稱,「本官(ほんかん)」是警察官或擔(dān)任政府官職的人的自稱。
われ(我):文語。例如「われは~なり」
わ(我):文語。我、吾。
另外,還有一些方言。如「うち」是關(guān)西地區(qū)的女性用語;「わて」是關(guān)西地區(qū)男女同用語;「あて」是京都、大阪地區(qū)平民女性用語;「わい」是關(guān)西地區(qū)男性用語,同「わし」「おれ」。