PETS-2語法講解 (360)

字號:

How do you usually style it?
    每個人的發(fā)型都不同,有些分線,有些把頭發(fā)梳起,所以發(fā)型師在替你頭發(fā)造型時會問你:How do you usually style it?( 你一般做什么樣的發(fā)型?),也可能會問:How do you part your hair?(你怎樣分線呢?)如果沒分線,可回答:I have no parting。此外還會問:Do you wear your hair up?(你要把頭發(fā)梳起嗎?) 至于Which hair product do you prefer?(你較喜歡哪些美發(fā)用品呢?)也是發(fā)型師常問的問題。
    對 話來源:考試大網(wǎng)
    Gordon: So, that's the cut finished. Tell me Sebastian, how do you usually style it?
    Sebastian: I love the “just got out of bed” look.
    Gordon: That must take a long time. What do you use? Gel, hair putty or wax?
    Sebastian: None of those. I do this thing called…getting out of bed. It works for me, and it works for you too actually.
    戈登: 剪完了。告訴我,西巴斯欽,你一般做什么樣的發(fā)型?
    西巴斯欽: 我愛‘剛起床’造型。來源:考試大
    戈登:一定花很長時間,你用發(fā)膠、發(fā)泥還是發(fā)蠟?
    西巴斯欽: 全都不用,我用的東西叫… ‘起床’,這對我奏效,對你也一樣。
    戈登問西巴斯欽:How do you usually style your hair?(你一般做什么樣的發(fā)型?)這里style一字是動詞。發(fā)型師問How do you like your hair styled?即‘你想做什么發(fā)型?’。
    ‘發(fā)型’除了叫hairstyle,也可叫coiffure或hairdo。Coiffure本是法語,hairdo則多指女性發(fā)型,例如:“How do you like my new hairdo/hairstyle/coiffure?” “I love it. Where did you get it done?”(‘你覺得我這個新發(fā)型怎么樣?’‘很好看啊,在哪里做的?’)
    男人發(fā)型不多,現(xiàn)在只談一些常見的女性發(fā)型。發(fā)髻狀似小圓面包(bun),所以叫做bun,正如把頭發(fā)束在腦后散開,狀如馬尾,叫ponytail,例如:(1) She had her hair done in a bun/ponytail.(她梳了一個發(fā)髻/把頭發(fā)束成一條馬尾巴)。(2) She always wears her hair in a bun/ponytail.(她的頭發(fā)總是梳成一個髻/束成一條馬尾巴)。
    假如把頭發(fā)編成辮子,那美國叫做pigtail(豬尾巴)或braid,英國叫做plait,例如:(1) She made her hair into a pigtail.(她把頭發(fā)編成一根辮子)。(2) She separated her hair into two pigtails.(她把頭發(fā)編成兩根辮子)。
    假如左右兩邊頭發(fā)不是編成辮子,而是在耳朵附近束起來,形狀頗如馬尾,那叫bunch。She has her hair in bunches.即‘她把頭發(fā)分為左右兩束’。 今天,女人喜歡短發(fā)。長不及肩的短發(fā)英文叫bob。She had her hair bobbed或She had her hair in a bob都是說‘她留了短發(fā)’。作動詞,bob指‘把頭發(fā)剪得長不及肩’