He showered me with gifts.
追求女孩子除了有誠(chéng)意外,鮮花攻勢(shì)和銀彈政策對(duì)某些人來(lái)說(shuō)也蠻奏效的。如果某男士向你送很多很多禮物,你可驕傲地對(duì)別人說(shuō):He showered me with gifts. (他送我很多很多禮物) ?;蛘吆?jiǎn)單地說(shuō): He gave me lots of presents. (他送我很多禮物),或I was inundated with gifts. (禮物多得把我擠滿(mǎn)了)。
對(duì)話(huà)考試大(www.Examda。com)
Judy: Is that a new ring? That's a new dress isn't it? Have you been on a spending spree?
Rita: Not at all. These are from Brian.
Judy: He bought you all these?來(lái)源:考試大
Rita: That's right, last night he showered me with gifts.
Judy: Last night a truck carrying luxury goods overturned on the highway, what a coincidence.
Rita: Brian, where did you get these gifts?
Brian: Don't worry. It's fallen from the back of truck.
朱迪: 是新的戒指嗎? 那是新裙子喔?你近來(lái)很揮霍無(wú)度?
莉達(dá): 沒(méi)有,全都是布萊恩送的。
朱迪: 他買(mǎi)給你這里所有東西?來(lái)源:www.examda.com
莉達(dá): 對(duì),他昨晚送我很多很多禮物。
朱迪: 昨晚有一輛滿(mǎn)盛貴重物品的貨車(chē)在公路上翻倒,真湊巧!
莉達(dá): 布萊恩,你在那里買(mǎi)這些禮物?來(lái)源:考試大
布萊恩: 別擔(dān)心,是在貨車(chē)尾掉下來(lái)的。
莉達(dá)對(duì)朋友說(shuō):Last night Brian showered me with gifts.(昨夜布萊恩送了很多禮物給我)。留意shower這個(gè)字。 Shower是‘驟雨’,作動(dòng)詞,當(dāng)然是指‘雨點(diǎn)般落下’,比喻事物之多,常用來(lái)說(shuō)‘贈(zèng)以大量禮物’,請(qǐng)比較以下例句的介系詞(preposition)用法:(1) The public showered honors/curses on the soldiers./The public showered the soldiers with honors/curses.(民眾紛紛贊揚(yáng)/00咒罵那些士兵)。(2) He showered presents on his girlfriend/He showered his girlfriend with presents.(他送了很多禮物給女朋友)。例句中的on可改為upon。這兩個(gè)介系詞一般通用,但on的語(yǔ)氣比upon隨便,也比upon常用得多。
Gift和present都是‘禮物’,二字有什么分別?一般而言,gift、present也可以通用,例如:The bicycle is a gift/ present from my uncle.(這輛腳踏車(chē)是叔父送的)。不過(guò),貴重的禮物,多稱(chēng)gift;天賦的才能,更只可稱(chēng)為gift,例如:(1) He made a gift $1 million to the university in memory of his father.(為了紀(jì)念父親,他捐贈(zèng)給大學(xué)一百萬(wàn)元)。(2) He has a gift for music.(他有音樂(lè)天才)。
布萊恩送給莉達(dá)的禮物,其實(shí)是從翻倒的卡車(chē)中撿來(lái)的,而這個(gè)‘撿來(lái)’可以說(shuō)是偷。偷了東西匆匆離去,英文叫做to make off with something,例如:Brian made off with a number of valuable things form the overturned truck(布萊恩從翻倒的貨車(chē)那里偷走了一些貴重東西
追求女孩子除了有誠(chéng)意外,鮮花攻勢(shì)和銀彈政策對(duì)某些人來(lái)說(shuō)也蠻奏效的。如果某男士向你送很多很多禮物,你可驕傲地對(duì)別人說(shuō):He showered me with gifts. (他送我很多很多禮物) ?;蛘吆?jiǎn)單地說(shuō): He gave me lots of presents. (他送我很多禮物),或I was inundated with gifts. (禮物多得把我擠滿(mǎn)了)。
對(duì)話(huà)考試大(www.Examda。com)
Judy: Is that a new ring? That's a new dress isn't it? Have you been on a spending spree?
Rita: Not at all. These are from Brian.
Judy: He bought you all these?來(lái)源:考試大
Rita: That's right, last night he showered me with gifts.
Judy: Last night a truck carrying luxury goods overturned on the highway, what a coincidence.
Rita: Brian, where did you get these gifts?
Brian: Don't worry. It's fallen from the back of truck.
朱迪: 是新的戒指嗎? 那是新裙子喔?你近來(lái)很揮霍無(wú)度?
莉達(dá): 沒(méi)有,全都是布萊恩送的。
朱迪: 他買(mǎi)給你這里所有東西?來(lái)源:www.examda.com
莉達(dá): 對(duì),他昨晚送我很多很多禮物。
朱迪: 昨晚有一輛滿(mǎn)盛貴重物品的貨車(chē)在公路上翻倒,真湊巧!
莉達(dá): 布萊恩,你在那里買(mǎi)這些禮物?來(lái)源:考試大
布萊恩: 別擔(dān)心,是在貨車(chē)尾掉下來(lái)的。
莉達(dá)對(duì)朋友說(shuō):Last night Brian showered me with gifts.(昨夜布萊恩送了很多禮物給我)。留意shower這個(gè)字。 Shower是‘驟雨’,作動(dòng)詞,當(dāng)然是指‘雨點(diǎn)般落下’,比喻事物之多,常用來(lái)說(shuō)‘贈(zèng)以大量禮物’,請(qǐng)比較以下例句的介系詞(preposition)用法:(1) The public showered honors/curses on the soldiers./The public showered the soldiers with honors/curses.(民眾紛紛贊揚(yáng)/00咒罵那些士兵)。(2) He showered presents on his girlfriend/He showered his girlfriend with presents.(他送了很多禮物給女朋友)。例句中的on可改為upon。這兩個(gè)介系詞一般通用,但on的語(yǔ)氣比upon隨便,也比upon常用得多。
Gift和present都是‘禮物’,二字有什么分別?一般而言,gift、present也可以通用,例如:The bicycle is a gift/ present from my uncle.(這輛腳踏車(chē)是叔父送的)。不過(guò),貴重的禮物,多稱(chēng)gift;天賦的才能,更只可稱(chēng)為gift,例如:(1) He made a gift $1 million to the university in memory of his father.(為了紀(jì)念父親,他捐贈(zèng)給大學(xué)一百萬(wàn)元)。(2) He has a gift for music.(他有音樂(lè)天才)。
布萊恩送給莉達(dá)的禮物,其實(shí)是從翻倒的卡車(chē)中撿來(lái)的,而這個(gè)‘撿來(lái)’可以說(shuō)是偷。偷了東西匆匆離去,英文叫做to make off with something,例如:Brian made off with a number of valuable things form the overturned truck(布萊恩從翻倒的貨車(chē)那里偷走了一些貴重東西