apply for 申請
Are you all packed? 你行李收拾好了嗎?
Are you done? 你吃飽了嗎?
Are you kidding? 你在開玩笑吧?
Are you telling me? 用你來告訴我嗎?
Are you with me? 你懂我的意思嗎?
as a rule 通常來說
as luck would have it 真走運或不走運
as mod as sb 與某人一樣時髦
as the saying goes 常言道
at first blush 乍看
at hand 近旁;在手旁
at issue 爭論中
at loose ends 無職業(yè);不安定
at my expense 由我出錢
at odds 爭執(zhí)
at one's finger's tips 了如指掌
at one's service 隨時提供服務
at one's wit's end 不知所措
at one's wits' end 志窮計盡
at sixes and sevens 混亂的
at stake 在危險中
at the drop of a hat 馬上
at times 有時;偶然
at your disposal 聽你的
aware of, be 了解
B.T.O. (big time operator) 游手好閑的人
babes and suckings 天真而缺乏經驗者
baby-kisser 為達到競選目的出盡八寶的政客
bachelor party 單身會
back and forth 來來去去
back at the farm 言歸正傳
back number 過期的雜志;守舊派
back on one's feet 經受打擊后重新站起來
back out 食言
Are you all packed? 你行李收拾好了嗎?
Are you done? 你吃飽了嗎?
Are you kidding? 你在開玩笑吧?
Are you telling me? 用你來告訴我嗎?
Are you with me? 你懂我的意思嗎?
as a rule 通常來說
as luck would have it 真走運或不走運
as mod as sb 與某人一樣時髦
as the saying goes 常言道
at first blush 乍看
at hand 近旁;在手旁
at issue 爭論中
at loose ends 無職業(yè);不安定
at my expense 由我出錢
at odds 爭執(zhí)
at one's finger's tips 了如指掌
at one's service 隨時提供服務
at one's wit's end 不知所措
at one's wits' end 志窮計盡
at sixes and sevens 混亂的
at stake 在危險中
at the drop of a hat 馬上
at times 有時;偶然
at your disposal 聽你的
aware of, be 了解
B.T.O. (big time operator) 游手好閑的人
babes and suckings 天真而缺乏經驗者
baby-kisser 為達到競選目的出盡八寶的政客
bachelor party 單身會
back and forth 來來去去
back at the farm 言歸正傳
back number 過期的雜志;守舊派
back on one's feet 經受打擊后重新站起來
back out 食言

