bleed white 花光血汗錢
blind alley 死胡同;失敗之路
blood in one's eye 極度憤怒
bloody fool (B.F.) 蠢材
blow hot and cold 喜怒無常
Blow it! 他媽的!
blow off steam 發(fā)脾氣
blow one's own horn 自吹自擂
blow one's top 怒發(fā)沖冠
blow up 表現(xiàn)失常;吹風(fēng)
body and breeches 完全
boil down to 歸結(jié)起來是;其結(jié)果是
boiling point 愛情的沸點(diǎn)
bolt from the blue 晴天霹靂
bone up on 努力研讀
born with a silver spoon in one's mouth 出生富貴
born yesterday 乳臭未干
bottoms up 干杯
Bottoms up! 干杯!
brain storm 心血來潮
brand new 嶄新的
break down 故障;毀壞
break in 適合
break it off 吹了
break one's heart 使某人心碎
break one's neck 痛打一頓;拼命做某事
break the ice 打破僵局;打破沉默
blind alley 死胡同;失敗之路
blood in one's eye 極度憤怒
bloody fool (B.F.) 蠢材
blow hot and cold 喜怒無常
Blow it! 他媽的!
blow off steam 發(fā)脾氣
blow one's own horn 自吹自擂
blow one's top 怒發(fā)沖冠
blow up 表現(xiàn)失常;吹風(fēng)
body and breeches 完全
boil down to 歸結(jié)起來是;其結(jié)果是
boiling point 愛情的沸點(diǎn)
bolt from the blue 晴天霹靂
bone up on 努力研讀
born with a silver spoon in one's mouth 出生富貴
born yesterday 乳臭未干
bottoms up 干杯
Bottoms up! 干杯!
brain storm 心血來潮
brand new 嶄新的
break down 故障;毀壞
break in 適合
break it off 吹了
break one's heart 使某人心碎
break one's neck 痛打一頓;拼命做某事
break the ice 打破僵局;打破沉默