托??荚囍性~義容易用混的單詞(1)

字號:

1、incredible, incredulous
    incredible: “無法相信的”、“難以置信的”、轉義為“奇妙的”
    incredulous: “不相信的”、“懷疑的”
    2、alibi, excuse
    excuse和alibi都有“借口”的意思。excuse含有承認自己不對的意味,只是想找一理由借以避免或減輕責任。alibi基本上是法律用語,指受指控的案件發(fā)生時,不在現(xiàn)場。alibi在口語中可作excuse(借口)用,但這類借口往往是杜撰的。
    3、alien, foreigner
    兩個詞都是“外國人”,但感情色彩不同。foreigner用得比較普遍,多少帶有友好的意味。alien可作為法律用語,語氣較冷峻。
    4、allege, assert
    這兩個詞都有“宣稱”的意思。allege并沒有讓人信服的證據,因而語氣較弱。assert比較有根據,因而語氣較強。
    5、allow for, allow of
    Allow for: “將。。??紤]在內” ,Allow of: “容許”
    6、allude, refer
    refer (to) 用于直接提起人或事情。allude (to) 用于暗指或不直接地指人或事情。
    His leader alluded to financial difficulties, which, as a matter of pride, he wanted to conceal and would not refer to directly.
    7、alternate, alternative
    alternate: “交替的”、“輪流的”,alternative: “另外可供選擇的”。已經有了用alternate來代替alternative的傾向。英文報刊常提到用alternate fuels(其他燃料)來代替gasoline(汽油);飛行員遇到惡劣天氣無法降落時會提到alternate landing field(另擇降落機場),后者顯然不是指飛行員準備施展飛行技術,輪番在不同飛行跑道嘗試降落。另外,alternative, choice alternative:必須做出的嚴肅或重大的抉擇,而且經常是兩者必選其一。choice:多指一般的選擇,而且有更大的自由,即可選可不選。
    8、amaze, surprise
       amaze: 多指因wonder and bewilderment(難以弄懂或困惑)而引起的驚奇。
    surprise: 多用于因事情unusual and unexpected(不尋?;蛭戳系剑┒a生的詫異,側重于“意外”。
    9、amiable, amicable
    兩個詞都有“親切”、“友好”的意思。
    amiable 多用于指人
    amicable多指關系
    10、amoral, immoral
    amoral: 只是指與道德無關或不知何謂道德
    immoral: 說一個人或一件事情不道德