86)~として|~としては|~としても
學(xué)生として|私としてはそうしたくない|買うとしても、一番安いのしか買えない
①「として」接在名詞之后,表示立場(chǎng),身份,資格,角度等等。相當(dāng)于“作為……的意思??梢院罄m(xù)「の」作定語(yǔ);「としては」表示從前項(xiàng)角度看,得到某個(gè)結(jié)果(其他角度未必如此);「としても」則表示”作為……也……“的意思。
○松岡氏が來(lái)客として祝辭を述べた。(松岡先生作為來(lái)賓代表致辭。)
○趣味として、バイオリンを習(xí)っている。(作為興趣學(xué)習(xí)小提琴。)
○環(huán)境問(wèn)題を自分の問(wèn)題として考えることが求められている。(需要把環(huán)境問(wèn)題作為自己的問(wèn)題進(jìn)行考慮。)
○父としての彼は、失格です。(作為父親他是不夠格的。)
○私は王さんを先輩としては、尊敬しています。(作為我的學(xué)長(zhǎng),我還是尊敬小王的。)
○彼女は母としても、妻としても、すばらしい女性だ。(她為人母,為人妻都相當(dāng)優(yōu)秀。)
②另外としても」接在活用詞終止型后面,作為逆接用法,前項(xiàng)為確定或假定條件,相當(dāng)于“即使……也……”的意思。
○休みが短くて、旅行へいけるとしても、近いところに限っている。(假期很短,即使能去旅行,也都是很近的地方。)
○東京では、家を買えるとしても、それは通勤に不便な場(chǎng)所になるだろう。(在東京,即使能買房子,也只能在上下班不方便的地方吧。)
○大地震が起こったとしても、このビルは大丈夫です。(即使發(fā)生大地震,這幢大樓也不要緊。)
○大雨が降ったとしても、仕事に行かなければならない。(即使下大雨,也得去上班。)
87)~とともに
あなたとともに
(ともに)表示共同,接在活用詞連體形或體言之后,表示兩項(xiàng)內(nèi)容共同發(fā)生或互相伴隨,相當(dāng)于“……的同時(shí)”(~と同時(shí)に),“和……一起”(~と一緒に」的意思。
○卒業(yè)して學(xué)校を出るのは嬉しいとともに寂しいです。(畢業(yè)離校,即欣喜又覺得孤寂。)
○家を買うとともに、車も買った。(買房子的同時(shí)買了汽車。)
○都市では、人口の増加とともに、住宅問(wèn)題が深刻化になってきた。(在大城市,隨著人口增加,住宅問(wèn)題也日益嚴(yán)重)
○父とともに帰る。(和父親一起回去。)
○彼女は戀人とともに、ボストンに行くことになった。(她決定和戀人一起去波士頓。)
88)~ないことには
実際に見ないことには
一般接在動(dòng)詞未然形之后,表示一種必要的條件,相當(dāng)于“不……就……”。類似于第70條「てからでないと|てからでなければ」。
○自分でやって見ないことには ;分からない。(不親自做一下不會(huì)明白。)
○どの程度の癌が進(jìn)行しているか ;検査しないことには分からない。(不檢查沒法知道是什么程度的癌癥。)
○自分は何を表現(xiàn)したいのか ;それをはっきりさせないことには、何も書けない。(不弄清楚自己要表現(xiàn)什么, 就什么也寫不出來(lái)。)
○どんな人か、実際會(huì)って見ないことには、よく分からない。(若不親自會(huì)一會(huì),不知道他是個(gè)什么樣的人。)
○とにかく事故現(xiàn)場(chǎng)をこの目で見ないことには、対策は立てられません。(首先要親自看看事故現(xiàn)場(chǎng),否則無(wú)法考慮對(duì)策)
89)~ないことはない|~ないこともない
ぜひと頼まれれば、いかないこともない
用在活用詞未然形后面,構(gòu)成雙重否定的講法。前句常常是一個(gè)條件,表示如果具備一定的條件,該動(dòng)作也是可能實(shí)現(xiàn)的,并非完全不可能。
○安くしてくれれば買わないこともない。(要是便宜點(diǎn),就買。)
○お酒は好きではないが、付き合いで飲まないこともない。(我不愛喝酒,但為了交往,也并非完全不喝。)
○機(jī)會(huì)があれば、行って見たくないこともない。(如果有機(jī)會(huì),我還是想去的。)
○私も留學(xué)していたことがありますから、あなたの苦労がわからないこともありません。(我也留過(guò)學(xué),并非不能理解你的辛苦。)
○あなたの気持ちは分からないこともないんですが、やはり法律違反を許すわけにはいきません。(并不是不能理解你的心情,但是違法的事情還是不能原諒。)
○ゆっくり話せば、分からないことはない。(要是說(shuō)的慢點(diǎn),也能懂。)
○行きたくないことはないんですが、ただ暇がないんです。(并不是我不想去,只是因?yàn)闆]有空。)
90)~ないではいられない ずにはいられない
それを聞くと、私も一言言わないではいられない
接在動(dòng)詞未然形之后,表示無(wú)論如何都想這么做。相當(dāng)于“不由得……”,“不禁……”“忍不住要……”。與第55條「~ずに入られない」表示相同的意思。類似的還有一級(jí)「~を禁じ得ない」,二級(jí)第71條「~たくでしょうがない」,72條「~立てたまらない」73條「~たくでならない」。
○寒いので、ストーブをつけないではいられません。(非常冷,不生火爐不行。)
○おもしろいので、話さないではいられない。(太有趣了,不能不說(shuō)。)
○姉は困っている人を見ると助けてあげないではいられない性分だ。(姐姐的脾氣,看到有困難的人就忍不住要去幫助他)
○彼は分からないことがあるとすぐ確かめないではいられない性格だ。(他這人的性格,若又不明白的事情就一定要搞個(gè)清楚。)
學(xué)生として|私としてはそうしたくない|買うとしても、一番安いのしか買えない
①「として」接在名詞之后,表示立場(chǎng),身份,資格,角度等等。相當(dāng)于“作為……的意思??梢院罄m(xù)「の」作定語(yǔ);「としては」表示從前項(xiàng)角度看,得到某個(gè)結(jié)果(其他角度未必如此);「としても」則表示”作為……也……“的意思。
○松岡氏が來(lái)客として祝辭を述べた。(松岡先生作為來(lái)賓代表致辭。)
○趣味として、バイオリンを習(xí)っている。(作為興趣學(xué)習(xí)小提琴。)
○環(huán)境問(wèn)題を自分の問(wèn)題として考えることが求められている。(需要把環(huán)境問(wèn)題作為自己的問(wèn)題進(jìn)行考慮。)
○父としての彼は、失格です。(作為父親他是不夠格的。)
○私は王さんを先輩としては、尊敬しています。(作為我的學(xué)長(zhǎng),我還是尊敬小王的。)
○彼女は母としても、妻としても、すばらしい女性だ。(她為人母,為人妻都相當(dāng)優(yōu)秀。)
②另外としても」接在活用詞終止型后面,作為逆接用法,前項(xiàng)為確定或假定條件,相當(dāng)于“即使……也……”的意思。
○休みが短くて、旅行へいけるとしても、近いところに限っている。(假期很短,即使能去旅行,也都是很近的地方。)
○東京では、家を買えるとしても、それは通勤に不便な場(chǎng)所になるだろう。(在東京,即使能買房子,也只能在上下班不方便的地方吧。)
○大地震が起こったとしても、このビルは大丈夫です。(即使發(fā)生大地震,這幢大樓也不要緊。)
○大雨が降ったとしても、仕事に行かなければならない。(即使下大雨,也得去上班。)
87)~とともに
あなたとともに
(ともに)表示共同,接在活用詞連體形或體言之后,表示兩項(xiàng)內(nèi)容共同發(fā)生或互相伴隨,相當(dāng)于“……的同時(shí)”(~と同時(shí)に),“和……一起”(~と一緒に」的意思。
○卒業(yè)して學(xué)校を出るのは嬉しいとともに寂しいです。(畢業(yè)離校,即欣喜又覺得孤寂。)
○家を買うとともに、車も買った。(買房子的同時(shí)買了汽車。)
○都市では、人口の増加とともに、住宅問(wèn)題が深刻化になってきた。(在大城市,隨著人口增加,住宅問(wèn)題也日益嚴(yán)重)
○父とともに帰る。(和父親一起回去。)
○彼女は戀人とともに、ボストンに行くことになった。(她決定和戀人一起去波士頓。)
88)~ないことには
実際に見ないことには
一般接在動(dòng)詞未然形之后,表示一種必要的條件,相當(dāng)于“不……就……”。類似于第70條「てからでないと|てからでなければ」。
○自分でやって見ないことには ;分からない。(不親自做一下不會(huì)明白。)
○どの程度の癌が進(jìn)行しているか ;検査しないことには分からない。(不檢查沒法知道是什么程度的癌癥。)
○自分は何を表現(xiàn)したいのか ;それをはっきりさせないことには、何も書けない。(不弄清楚自己要表現(xiàn)什么, 就什么也寫不出來(lái)。)
○どんな人か、実際會(huì)って見ないことには、よく分からない。(若不親自會(huì)一會(huì),不知道他是個(gè)什么樣的人。)
○とにかく事故現(xiàn)場(chǎng)をこの目で見ないことには、対策は立てられません。(首先要親自看看事故現(xiàn)場(chǎng),否則無(wú)法考慮對(duì)策)
89)~ないことはない|~ないこともない
ぜひと頼まれれば、いかないこともない
用在活用詞未然形后面,構(gòu)成雙重否定的講法。前句常常是一個(gè)條件,表示如果具備一定的條件,該動(dòng)作也是可能實(shí)現(xiàn)的,并非完全不可能。
○安くしてくれれば買わないこともない。(要是便宜點(diǎn),就買。)
○お酒は好きではないが、付き合いで飲まないこともない。(我不愛喝酒,但為了交往,也并非完全不喝。)
○機(jī)會(huì)があれば、行って見たくないこともない。(如果有機(jī)會(huì),我還是想去的。)
○私も留學(xué)していたことがありますから、あなたの苦労がわからないこともありません。(我也留過(guò)學(xué),并非不能理解你的辛苦。)
○あなたの気持ちは分からないこともないんですが、やはり法律違反を許すわけにはいきません。(并不是不能理解你的心情,但是違法的事情還是不能原諒。)
○ゆっくり話せば、分からないことはない。(要是說(shuō)的慢點(diǎn),也能懂。)
○行きたくないことはないんですが、ただ暇がないんです。(并不是我不想去,只是因?yàn)闆]有空。)
90)~ないではいられない ずにはいられない
それを聞くと、私も一言言わないではいられない
接在動(dòng)詞未然形之后,表示無(wú)論如何都想這么做。相當(dāng)于“不由得……”,“不禁……”“忍不住要……”。與第55條「~ずに入られない」表示相同的意思。類似的還有一級(jí)「~を禁じ得ない」,二級(jí)第71條「~たくでしょうがない」,72條「~立てたまらない」73條「~たくでならない」。
○寒いので、ストーブをつけないではいられません。(非常冷,不生火爐不行。)
○おもしろいので、話さないではいられない。(太有趣了,不能不說(shuō)。)
○姉は困っている人を見ると助けてあげないではいられない性分だ。(姐姐的脾氣,看到有困難的人就忍不住要去幫助他)
○彼は分からないことがあるとすぐ確かめないではいられない性格だ。(他這人的性格,若又不明白的事情就一定要搞個(gè)清楚。)

