日語一級(jí)新增語法31- 40

字號(hào):

31. ~にかこつけて
    以……為托詞去做…… 提示:託ける(かこつける)
    父の病気にかこつけて、會(huì)の出席を斷った。
    以父親生病為借口,拒絕了出席會(huì)議的邀請(qǐng)。
    32. ~にこしたことはない
    沒有比這個(gè)更好了
    君が行ってくれるなら、それにこしたことはない。
    如果你能去的話,那是再好不過的事情了。
    33. ~にとどまらず
    不僅……而且……
    火山の噴火の影響は、ふもとにとどまらず、周辺地域全體に及んだ。
    火山噴發(fā),不僅影響到山腳地帶,而且波及到整個(gè)周邊地區(qū)。
    34. ~だの~だの
    (1) 同并列助詞「~とか、~とか」「~やら、~やら」意義接近,用于舉例,但是多表示消極或令人厭惡的例子。
    午前中、荷物が壊れただの、社員がトラブルを起こしただので、いやなことばかりだった。
    上午簡直煩透了,這邊貨物破損了,那邊又有幾個(gè)員工吵架。
    (2)~だの~だのと言う
    同「~とか、~とか言う」意思接近,表示一會(huì)這樣嚷嚷,一會(huì)那樣嚷嚷,帶有責(zé)備抱怨的語氣。
    頭が痛いだの、喉の調(diào)子が悪いだのと言って、誘いを斷っていた。
    一會(huì)說頭疼,一會(huì)說喉嚨不舒服,拒絕了邀請(qǐng)。
    35. ~のみか/~のみでなく
    不僅……而且(PS:不帶感情色彩)
    大災(zāi)害により、財(cái)産のみか、肉親までも失った。
    巨大的災(zāi)害,不僅使財(cái)產(chǎn)遭受了損失,而且還奪去了親人的生命。
    36. ~ばきりがない
    表示一旦說起某件事情或做起某件事情就沒完沒了。
    彼はいつも仕事が雑だ。間違いをあげればきりがない。
    他做的工作雜亂無章。如果要列舉他工作中的錯(cuò)誤,真是舉不勝舉。
    37. 動(dòng)辭書型 + べくもない
    書面語,“當(dāng)然無法……”
    土地が高い都會(huì)では、家などそう簡単に手に入るべくもない。
    在低價(jià)高昂的都市,買房子不是那么容易的。
    38. ~ほどでもなく
    表示并未達(dá)到……的程度
    世間で言われているほどでもなく、意外にやさしい入學(xué)試験でしたよ。
    結(jié)果并不像人們說得那么可怕,其實(shí)入學(xué)考試很簡單啊。
    39. ~までして/てまで 都表示“甚至”,用法不同
    (1) 名詞+までして
    表示為達(dá)到某種目的付出超乎尋常的努力甚至做出重大犧牲
    この絵は、昔父が借金までして手にいれたものです。
    這幅畫是父親在世時(shí)不惜舉債才買到手的。
    (2) 動(dòng)詞+て型+まで
    用于批評(píng)“為了某種目的不擇手段”
    環(huán)境破壊してまで、工業(yè)化を推し進(jìn)めいくのには疑問がある。
    對(duì)不惜破壞環(huán)境來推動(dòng)工業(yè)化進(jìn)程的做法抱有疑問。
    40. もう少しで/もうちょっとで~ところだった(ps : 二級(jí)的一級(jí)中考過)
    表示“差一點(diǎn)點(diǎn)就……”
    運(yùn)転手が教えてくれたからよっかたものの、もう少しで大切な卒業(yè)論文をタクシーの中に忘れるところだった。
    要不是司機(jī)提醒我,差點(diǎn)把非常重要的畢業(yè)論文忘在出租車上了。